Dzień 26
 ,,Leczyć czy uzdrowić?”

Part 1 Depression & Anxiety: Medicate or Heal? 

Część 1 Depresja i lęk: Leczyć czy uzdrowić?

His Scriptural Prescription 

Jego biblijna recepta

Psalm 107:20—
"He sent His word and healed them, and delivered them from ALL their destructions."

Psalm 107:20 SNP -
,,Posłał swoje Słowo, uzdrowił ich I ochronił przed CAŁKOWITYM zniszczeniem”.

Isaiah 55:11 NASB—
"So will My Word be which goes forth from My mouth; it will not return to Me empty, Without accomplishing what I desire, And without succeeding in the matter for which I sent it."

Izajasza 55:11 -
,,Tak będzie z moim słowem, które wyjdzie z moich ust: nie wróci do mnie na próżno, ale uczyni to, co mi się podoba, i poszczęści mu się w tym, do czego je poślę”.

Isaiah 55:11 NKJV—
"So shall My word be that goes forth from My mouth; It shall not return to Me void, but it shall accomplish what I please, And it shall prosper in the thing for which I sent it."

Izajasza 55:11 SNP-
,,Tak jest z moim słowem, które wychodzi z moich ust. Nie wraca do Mnie próżno, lecz wykonuje to, czego pragnę, i spełnia pomyślnie to, z czym je wysłałem”.

As Christians we are afforded the most amazing Physician who not only is able to heal us, but is longing to do so.

Jako chrześcijanie mamy dostęp do najbardziej niesamowitego Lekarza, który nie tylko jest w stanie nas uzdrowić, ale także pragnie to uczynić.

Jeremiah 8:22 Is there no balm in Gilead? Is there no Physician there? Why then has not the health of the daughter of my people been restored?

Jeremiasza 8:22: ,,Czy nie ma balsamu w Gileadzie? Czy nie ma tam lekarza? Czemu więc nie jest uleczona córka mojego ludu?”.

2 Chronicles 16:12 In the thirty-ninth year of his reign Asa became diseased in his feet. His disease was severe, yet even in his disease he did not seek the Lord, but the physicians." Then a few verses later we see he died from diseased feet.

2 Kronik 16:12: ,,I w trzydziestym dziewiątym roku swojego panowania Asa rozchorował się na nogi, a choroba była bardzo ciężka. Jednak w swojej chorobie nie szukał PANA, lecz lekarzy”. Następnie kilka wersetów później widzimy, że zmarł z powodu choroby stóp.

Job 13:4 “But you smear with lies; You are all worthless physicians."

Hioba 13:4: ,,Wy bowiem jesteście sprawcami kłamstwa, wszyscy jesteście marnymi lekarzami”.

The lies Job may be referring to is when these men stated he couldn't be healed. Let's face it, even today the doctors rarely are able to heal—they simply "treat" the symptoms—mainly because they are ignorant of the cause. Often the cause is due to unconfessed sin and the heart that He is beginning to cleanse in you

Kłamstwa, do których Hiob może się odnosić, to te, kiedy ci ludzie stwierdzili, że nie może zostać uzdrowiony. Spójrzmy prawdzie w oczy, nawet dzisiaj lekarze rzadko są w stanie uzdrowić - oni po prostu ,,leczą” objawy - głównie dlatego, że nie znają przyczyny. Często przyczyną jest niewyznany grzech i serce, które On zaczyna w tobie oczyszczać. 🙂

Though I don't personally have experience in feeling the need to take medication—probably more due to being raised by a mother who never medicated ANYTHING. When we had a headache she sent us to bed to sleep, same when we felt nauseous. She would put a cool cloth on our foreheads and sit with us, but she never gave us anything. So when I cried day and night when my husband left, I never thought to ask for medication.

Chociaż ja osobiście nie mam doświadczenia w odczuwaniu potrzeby brania leków - prawdopodobnie bardziej z powodu bycia wychowywanym przez matkę, która nigdy nie leczyła NICZEGO. Kiedy bolała nas głowa, wysyłała nas do łóżka, żebyśmy się przespali, tak samo kiedy czuliśmy mdłości. Kładła nam na czoło chłodną szmatkę i siedziała z nami, ale nigdy nic nam nie dawała. Więc kiedy płakałam dzień i noc po odejściu męża, nie pomyślałam, żeby poprosić o lekarstwa.

However, to round out my ministry, He showed me that two of my sisters DID turn to medication. Let me share their testimonies briefly.

Jednak, aby dopełnić moją posługę, On pokazał mi, że dwie z moich sióstr ZWRÓCIŁY się do leków. Pozwól, że krótko podzielę się ich świadectwami.

Forgiveness is the Cure 

Przebaczenie jest lekarstwem 

One of my older sisters experienced the same situation in her marriage when her husband left her for another woman. Instead of turning to the Lord, who she did NOT know (at the time), she gave her husband an ultimatum "me or her"—he, of course, chose her, the OW.

Jedna z moich starszych sióstr doświadczyła takiej samej sytuacji w swoim małżeństwie, kiedy jej mąż zostawił ją dla innej kobiety. Zamiast zwrócić się do Pana, którego wtedy jeszcze NIE znała, postawiła mężowi ultimatum ,,ja albo ona” - on oczywiście wybrał ją, IK.

Devastated she moved across the country with her four children and simply became angry—angry at everyone. Her children soon grew to adults, but were estranged from their mother due to her moods. Since I know full well there is never any success in talking to someone about their problems or what you know will help (turning to Him), I simply prayed for her and for their family to be healed.

Zdruzgotana przeprowadziła się z czwórką dzieci na drugi koniec kraju i po prostu stała się zła - zła na wszystkich. Jej dzieci wkrótce wyrosły na dorosłych, ale z powodu jej nastrojów zraziły się do matki. Ponieważ dobrze wiem, że rozmowa z kimś o jego problemach lub to, co wiesz, że pomoże (zwrócenie się do Niego), nigdy nie przynosi żadnych rezultatów, po prostu modliłam się o nią i o to, by ich rodzina została uzdrowiona.

The first step came when my sister met and accepted the Lord, and immediately she became a different person. BUT soon afterwards my niece called to tell me she was angry and bitter again and no one could stand to be around her. And that's when I heard she turned to medication but it just made her unreachable. None of her children "bothered to talk to her" because they said "she was off in a dream-world and often made no sense."

Pierwszy krok nastąpił, gdy moja siostra poznała i przyjęła Pana, i od razu stała się inną osobą. ALE wkrótce potem moja siostrzenica zadzwoniła do mnie i powiedziała, że znowu jest zła i zgorzkniała i nikt nie może znieść przebywania w jej pobliżu. I wtedy usłyszałam, że zaczęła brać leki, ale to sprawiło, że stała się nieosiągalna. Żadne z jej dzieci ,,nie chciało z nią rozmawiać”, bo mówiły, że ,,była w świecie marzeń i często zachowywała się bez sensu”.

Again, I didn't say anything, just prayed for her, when one day while traveling I got a call right after I finished speaking. My sister was crying so hard I was sure someone had died. What really happened is that she lost her insurance so she was NOT on medication because she couldn't afford it, and as a result, she was finally feeling her sins.

I znowu nic nie mówiłam, tylko modliłam się za nią, gdy pewnego dnia podczas podróży dostałam telefon zaraz po tym, jak skończyłam mówić. Moja siostra płakała tak mocno, że byłam pewna, że ktoś umarł. Co naprawdę się stało, to że straciła ubezpieczenie, więc NIE brała leków, bo nie było jej na nie stać, a w rezultacie w końcu poczuła swoje grzechy.

Throughout the conversation I sought God for wisdom. He told me the reason for her despair was due to her "not forgiving her ex-husband" but she quickly said she did when she was saved. Asking the Lord, "What do I say?!?!" He said, "She needs to forgive each and every time she THINKS of something. Once is not enough or it will creep back in," and I shared Matthew 18:21-22 with her. Thankfully, she instantly calmed down, so I knew she had heard the Truth.

Podczas całej rozmowy szukałam u Boga mądrości. On powiedział mi, że powodem jej rozpaczy jest to, że ,,nie przebaczyła swojemu byłemu mężowi”, ale ona szybko powiedziała, że przebaczyła, kiedy została zbawiona. Pytając Pana: ,,Co mam powiedzieć?!?!”. On powiedział: ,,Ona musi przebaczać za każdym razem, gdy o czymś MYŚLI. Raz nie wystarczy, bo to się znowu wkradnie” i podzieliłam się z nią Ewangelią Mateusza 18:21-22. Na szczęście natychmiast się uspokoiła, więc wiedziałam, że usłyszała prawdę.

Then I asked her if she ever had told her ex he was forgiven, she said "No, I never actually told him." [*See why below.] So I encouraged her to simply pray for an opportunity. A day later, she was invited to her daughter's home and her ex (who lived on the other side of the country!) was there.

Potem zapytałam ją, czy kiedykolwiek powiedziała swojemu byłemu, że mu wybaczono, a ona odpowiedziała: ,,Nie, nigdy mu tego nie powiedziałam”. [*Patrz dlaczego poniżej]. Więc zachęciłem ją, aby po prostu modliła się o okazję. Dzień później została zaproszona do domu swojej córki, a jej były (który mieszkał na drugim końcu kraju!) był tam obecny.

Though her expressing her sorrow in not forgiving sooner was not what I would deem the right heart, it did what it was designed to do. And for the next few years the entire family were able to get along and share holidays together

Chociaż wyrażenie przez nią żalu, że nie wybaczyła wcześniej, nie było tym, co uznałabym za właściwe serce, to jednak zrobiło to, do czego zostało zaplanowane. I przez następne kilka lat cała rodzina była w stanie dogadać się i dzielić razem święta. 🙂

Sadly, I found out only recently that she was old enough for medicare, which also meant medication for her anxiety and her newly discovered depression.   So sad. No one wants to be around her because instead of controlling her moods, it seems to have the opposite affect and she won't hear of getting off of it.

Niestety, dopiero niedawno dowiedziałam się, że ma wystarczająco lat, by korzystać z medicare, co oznaczało również leki na jej lęki i nowo odkrytą depresję. 🙁 To takie smutne. Nikt nie chce być przy niej, bo zamiast kontrolować jej nastroje, wydaje się, że ma to odwrotny wpływ, a ona nie chce słyszeć o odstawieniu tego.

* Knowing how my sister had regularly chastised her ex in front of their children and more importantly when she found out the OW left her ex after years of being remarried to her, and she told me he came to her saying how sorry he was and he understood the pain she had gone through when he left her. She said, are you really in a lot of pain? When he said "horribly" she answered,  "Good"! Normally this is not something I encourage, but after that behavior that's why, though I forgot, He prompted me to encourage her to go to him and say she had forgiven him.

* Wiedząc, jak moja siostra regularnie karciła swojego eks przed ich dziećmi i co ważniejsze, kiedy dowiedziała się, że IK opuściła jej eks po latach bycia w ponownym małżeństwie z nią, a ona powiedziała mi, że przyszedł do niej mówiąc, jak przykro mu było i zrozumiał ból przez jaki przeszła, kiedy ją opuścił. Powiedziała, czy naprawdę bardzo cierpisz? Kiedy on powiedział ,,strasznie”, ona odpowiedziała: ,,Dobrze!”. Normalnie nie jest to coś, do czego zachęcam, ale po tym zachowaniu, choć zapomniałam, On mnie zachęcił, by zachęcić ją, żeby poszła do niego i powiedziała, że mu przebaczyła.

Sign Commitment Papers!!!

Podpisz dokumenty zobowiązujące!!!

The next testimony has to do with my older sister, who we call "Aunt Patty-Cake" who I was told was about to be committed to a mental hospital after she became uncontrollable. My sister lives in an assisted living home (close to me) due to her being mentally slow and unable to care for herself. One day after flying back home, I got a call from the administrator saying they needed me to come over immediately and sign "commitment" papers so she could be admitted into a mental hospital.

Następne świadectwo ma związek z moją starszą siostrą, którą nazywamy ,,ciocią Patty-Cake”, o której powiedziano mi, że ma zostać umieszczona w szpitalu psychiatrycznym, ponieważ stała się niekontrolowana. Moja siostra mieszka w domu pomocy społecznej (blisko mnie), ponieważ jest ociężała umysłowo i nie jest w stanie sama o siebie zadbać. Pewnego dnia po powrocie do domu zadzwonił do mnie administrator z informacją, że muszę natychmiast przyjechać i podpisać papiery ,,zobowiązania”, aby mogła zostać przyjęta do szpitala psychiatrycznego.

Hearing the awful details, my heart began to beat out of my chest as I sought God begging Him to help me while I kept driving away from the facility towards home. I asked God to give me wisdom to know "God, what should I do?!?!" and out of my mouth came, "What medication is she taking?" without waiting for the administrator to answer I continued to say, "Check with her personal physician to find out if anything she's taking can CAUSE this sort of outrageous behavior."

Słysząc okropne szczegóły, moje serce zaczęło mocno bić, szukałam Boga, błagając Go o pomoc, podczas gdy odjeżdżałam od ośrodka w kierunku domu. Poprosiłam Boga, aby dał mi mądrość, abym wiedziała ,,Boże, co powinnam zrobić?!?!” i z moich ust wyszło: ,,Jakie leki ona bierze?”. Nie czekając na odpowiedź administratora, kontynuowałam mówiąc: ,,Sprawdź u jej osobistego lekarza, aby dowiedzieć się, czy cokolwiek, co bierze, może SPOWODOWAĆ tego rodzaju skandaliczne zachowanie”.

An hour later I got a call that she had been put on depression medication due to "signs" she was depressed. And this (like many depression medications) sort of behavior, even suicidal tendencies are a side effect! I asked the director "What were the "signs" that prompted you to ask her doctor to put her on depression medication?!?" She said it was because she was no longer spending time with everyone, but spent too much time alone in her room. I told her that was my doing. I told my sister to read more (got her books from the library) because spending time with others caused her to become agitated and she took on their contentious ways! [*See below how this turned out to be a blessing.]

Godzinę później dostałam telefon, że dostała leki na depresję z powodu ,,oznak”, że ma depresję. I to (jak w przypadku wielu leków na depresję) takie zachowanie, a nawet skłonności samobójcze są efektem ubocznym! Zapytałam dyrektor: ,,Jakie były te ,,oznaki”, które skłoniły panią do poproszenia lekarza o podanie leków na depresję?!”. Powiedziała, że to dlatego, że nie spędzała już czasu ze wszystkimi, ale za dużo czasu spędzała sama w swoim pokoju. Powiedziałam jej, że to moja wina. Powiedziałam mojej siostrze, żeby więcej czytała (dostała książki z biblioteki), ponieważ spędzanie czasu z innymi powodowało, że stawała się niespokojna i przejmowała ich kłótliwe zachowania! [Zobacz poniżej, jak to okazało się błogosławieństwem].

In the end, due to me being her guardian, I warned them about putting her on any type of medication again that could affect her emotionally. This was years ago and praise God, nothing since has occurred.

W końcu, ze względu na to, że jestem jej opiekunem, ostrzegłam ich przed ponownym podawaniem jej jakichkolwiek leków, które mogłyby wpłynąć na nią emocjonalnie. To było lata temu i chwała Bogu, od tego czasu nic się nie wydarzyło.

1 Peter 1:13. "Therefore, gird your minds for action, keep sober in spirit, fix your hope completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ.”

1 Piotra 1:13: ,,Dlatego przepaszcie biodra waszego umysłu i bądźcie trzeźwi, pokładając doskonałą nadzieję w łasce, która będzie wam dana przy objawieniu Jezusa Chrystusa”.

Sober doesn't mean not drunk. In the original Hebrew it means "to be calm and collected in spirit." The same word, sober, is used in 1 Thessalonians 5:6 "We are not of night nor of darkness; so then let us not sleep as others [none believers] do, but let us be alert and sober [clear thinking]."

Trzeźwy nie oznacza nie pijany. W oryginale hebrajskim oznacza to ,,być spokojnym i poskładanym w duchu”. To samo słowo, trzeźwy, jest użyte w 1 Tesaloniczan 5:6: ,,Nie śpijmy więc jak inni [niewierzący], ale czuwajmy i bądźmy trzeźwi [jasno myślący]”.

Why? "Be of sober spirit, be on the alert. Your adversary, the devil, prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour." 1 Peter 5:8. While you are being medicated, the enemy is robbing you from everything you hold dear. Not just your loved ones, but also your God-given emotions that are given to you by God for a reason.

Dlaczego? ,,Bądźcie trzeźwi, czuwajcie, bo wasz przeciwnik, diabeł, jak lew ryczący krąży, szukając, kogo by pożreć” 1 Piotra 5:8. Podczas gdy ty jesteś leczona lekami, wróg okrada cię z wszystkiego, co jest ci drogie. Nie tylko twoich bliskich, ale również twoich danych ci przez Boga emocji, które zostały ci dane przez Boga z jakiegoś powodu.

It's dangerous to toy with someone's emotions when the Bible says we are to be sober or clear thinking! We need to feel the full effects of whatever it is, then go to the source of why we are depressed or anxious—whether it's due to unforgiveness or simply needing time to cry in order to cleanse our souls.

Niebezpiecznie jest bawić się czyimiś emocjami, kiedy Biblia mówi, że mamy być trzeźwi i jasno myśleć! Musimy w pełni odczuć skutki tego, co się dzieje, a następnie dotrzeć do źródła tego, dlaczego jesteśmy przygnębieni lub niespokojni - czy to z powodu nieprzebaczenia, czy też po prostu potrzebujemy czasu na wypłakanie się, by oczyścić nasze dusze.

Psalm 56:8 (CEV)—

"You have kept record of my days of wandering. You have stored my tears in your bottle and counted each of them." And only then will we know the full scope of the Lord's love for us, verse 9 "This I know, that God is for me."

Psalm 56:8 -

,,Ty policzyłeś dni mojej tułaczki, zbierz też moje łzy do swego bukłaka; czyż nie są spisane w twojej księdze?”. I tylko wtedy poznamy pełny zakres miłości Pana do nas, werset 9: ,,... To wiem, bo Bóg jest ze mną”.

Rather than trying to get control of your emotions, like my mother made me do, and what the Lord is going to make you do is to lie down in green pastures and lead you beside still waters to restore your soul.

Zamiast próbować zapanować nad swoimi emocjami, jak kazała mi to zrobić moja matka, to Pan sprawi, że położysz się na zielonych pastwiskach i poprowadzi cię nad spokojne wody, aby odnowić twoją duszę.

Psalm 23: 1-3—

"The Lord is my shepherd, I shall not want. He MAKES ME lie down in green pastures; He leads me beside quiet waters. He restores my soul."

Psalm 23:1-3 -

,,PAN jest moim pasterzem, niczego mi nie zabraknie. SPRAWIA, że kładę się na zielonych pastwiskach, prowadzi mnie nad spokojne wody. Posila moją duszę…”.

Below are a variety of testimonies that have been submitted as praise reports, which is why we could see how important it was to share the truth with you.

Poniżej znajduje się wiele świadectw, które zostały złożone jako raporty pochwalne, dlatego mogłyśmy zobaczyć, jak ważne było, żeby podzielić się z wami prawdą.

Revelation 12:10-11, “Now the salvation, and the power, and the kingdom of our God and the authority of His Christ have come, for the accuser of our brethren has been thrown down, who accuses them before our God day and night. And they overcame him [the wicked one] because of the blood of the Lamb and because of the word of their testimony...

Objawienie 12:10-11: ,,... Teraz nastało zbawienie, moc i królestwo naszego Boga, i władza jego Chrystusa, bo został zrzucony oskarżyciel naszych braci, który dniem i nocą oskarżał ich przed naszym Bogiem. Ale oni zwyciężyli go [niegodziwego] przez krew Baranka i przez słowo swego świadectwa...”.

* A few weeks after this incident, the director told me how angry she was that none of the pastors of a nearby mega church would come over any more to teach Bible studies. Matthew 25:31-46 The next week I brought her a dozen Wise Woman books and it's continually being studied by the residents— taught by the administrator!

* Kilka tygodni po tym incydencie, dyrektorka powiedziała mi, jak bardzo jest zła, że żaden z pastorów pobliskiego kościoła nie przychodzi już, aby prowadzić studia biblijne Mateusza 25:31-46. W następnym tygodniu przyniosłam jej tuzin książek Mądra kobieta i ta książka jest ciągle studiowana przez mieszkańców - nauczana przez administratorkę!

No Other Gods 

Żadnych innych bogów

Exodus 20:3 “You shall have no other gods before Me."

Wyjścia 20:3: ,,Nie będziesz miał innych bogów przede mną”.

This praise report was submitted by Lenore in Australia who's married and is just now taking our RYM Course.

Ten raport pochwalny został nadesłany przez Lenore z Australii, która jest mężatką i dopiero teraz uczestniczy w kursie PTM.

God is so good. I have been struggling with anxiety from time to time and needed medication for this, particularly over the last 10 months. I have been spending time with God the whole time fasting and praying unceasingly but I was still experiencing such huge waves of anxiety at work and was often gripped by fear, to the point where I would go into the toilet at work (a very small dirty room) and sit on the floor and cry.

Bóg jest taki dobry. Od czasu do czasu zmagam się z niepokojem i potrzebowałam na to leków, szczególnie w ciągu ostatnich 10 miesięcy. Przez cały czas spędzałam czas z Bogiem, poszcząc i modląc się nieustannie, ale w pracy wciąż doświadczałam ogromnych fal niepokoju i często ogarniał mnie strach, do tego stopnia, że szłam do toalety w pracy (bardzo małe, brudne pomieszczenie), siadałam na podłodze i płakałam.

Then I found your website and a light went on in my head. I had made my broken marriage and a number of other things my God.

Wtedy znalazłam twoją stronę internetową i zapaliło się w mojej głowie światło. Uczyniłam moje rozbite małżeństwo i wiele innych rzeczy moim bogiem.

Since then (about 6 weeks ago) I have been repenting and seeking and praising the LORD instead of just always praying about my marriage endlessly. I decided to pray about my marriage in the morning then go to work and only praise God and pray for people around me whilst there - not my marriage. Then pray again for my marriage before bed.

Od tego czasu (około 6 tygodni temu) pokutowałam, szukałam i chwaliłam PANA, zamiast modlić się bez końca o moje małżeństwo. Postanowiłam modlić się o moje małżeństwo rano, potem iść do pracy i tylko chwalić Boga i modlić się o ludzi wokół mnie, a nie o moje małżeństwo. Potem znów modlić się o moje małżeństwo przed snem.

It was difficult at first and it took about 2 weeks for me to just focus on God whilst at work. Then I decided to get up early to spend more time with God. I work full time ( as requested by my husband) and have to leave home at 7am to drive to work. I'm not a morning person but now I'm getting up 15 min earlier and spending a good 1/2 hour with my Heavenly Father each morning reading proverbs and praying. And I love it. Then I spend 1/2 an hour with Him at night before bed reading Hebrews. Each time morning and night I also read a Psalm and focus on praising God. I have also found praying when I can lying on the floor face down really has helped me too.

Na początku było to trudne i zajęło mi około 2 tygodni, aby skupić się na Bogu podczas pracy. Wtedy zdecydowałam się wstawać wcześniej, aby spędzać więcej czasu z Bogiem. Pracuję na pełen etat (zgodnie z życzeniem mojego męża) i muszę wychodzić z domu o 7 rano, aby jechać do pracy. Nie jestem poranną osobą, ale teraz wstaję 15 minut wcześniej i spędzam dobre pół godziny z moim Niebiańskim Ojcem każdego ranka, czytając Przysłowia i modląc się. I bardzo mi się to podoba. Następnie spędzam z Nim pół godziny w nocy przed snem, czytając List do Hebrajczyków. Za każdym razem rano i wieczorem czytam też Psalm i skupiam się na chwaleniu Boga. Zobaczyłam, że modlenie się leżąc na podłodze twarzą w dół też mi pomogło.

I am really anxiety free.

Jestem naprawdę wolna od lęku.

Whenever I feel anxiety coming over me now, I just lie on the ground and praise God. If I'm at school I go into the maths store room and pray like what I stated above. It's amazing!!

Zawsze, gdy czuję, że ogarnia mnie niepokój, kładę się na ziemi i chwalę Boga. Jeśli jestem w szkole, idę do sali matematycznej i modlę się tak, jak napisałam powyżej. To jest niesamowite!!

I saw my counsellor last night for the first time in 8 weeks and told her I didn't need to see her anymore and why. She was quite surprised by my countenance. She is a Christian and when I shared with her about your website, she was keen to share it with her other clients. She said I had encouraged her in her walk with the Lord too! God is so good. He is allowing me to rest in Him and not worry about my earthly relationships. I hope I can continue this regime because it's really made such an amazing difference in my life.

Zobaczyłam wczoraj wieczorem moją doradczynię po raz pierwszy od 8 tygodni i powiedziałam jej, że nie muszę się już z nią spotykać i dlaczego. Była dość zaskoczona moim wyglądem. Jest chrześcijanką i kiedy opowiedziałam jej o twojej stronie internetowej, chętnie podzieliła się nią z innymi klientami. Powiedziała, że zachęciłam ją również w jej drodze z Panem! Bóg jest taki dobry. Pozwala mi odpocząć w Nim i nie martwić się o moje ziemskie związki. Mam nadzieję, że będę mogła kontynuować ten reżim, ponieważ to naprawdę zrobiło tak niesamowitą różnicę w moim życiu.

~ Lenore in Australia

~ Lenore w Australii

If you too have a Praise Report about how God has helped you become anxiety free and you no longer need medication or counseling, PLEASE encourage other women to follow what He showed you to do. Be sure to STOP right now and Encourage our E Readers just as this Encouraging Woman has encouraged you—and become a true Encouraging Woman too!

Jeśli i ty masz raport pochwalny o tym, jak Bóg pomógł ci uwolnić się od lęku i nie potrzebujesz już leków ani poradnictwa, PROSIMY zachęć inne kobiety, aby podążały za tym, co On pokazał ci, abyś robiła. Pamiętaj, aby już teraz ZATRZYMAĆ się i zachęcić nasze czytelniczki tak, jak ta zachęcająca kobieta zachęciła ciebie - i sama stań się prawdziwą zachęcającą kobietą!

SUBMIT A PRAISE REPORT CLICK HERE.

ZŁÓŻ RAPORT POCHWALNY KLIKNIJ TUTAJ.

James 5:13-15 Contemporary English Version (CEV)

"If you are having trouble, you should pray. And if you are feeling good, you should sing praises. If you are sick...The Lord will heal [you], and if [you] have sinned, He will forgive [your] sins."

Jakuba 5:13-15 Słowo Życia 

,,Jeśli ktoś z was cierpi, niech się modli. Jeśli ktoś jest pełen radości, niech uwielbia Pana, śpiewając Mu pieśni. Jeśli ktoś choruje… Pan przywróci [ci] zdrowie. A jeśli chory zgrzeszył, Bóg [ci] przebaczy”.

Most of the women who find RMI are seeing their sins for the first time, and as they do, they begin to ask God to forgive them. Notice it's the Lord who forgives your sins and who WILL heal you. So even if your symptoms remain, begin to simply believe and trust Him.

Większość kobiet, które odnajdują RMI, po raz pierwszy widzi swoje grzechy, a kiedy to robią, zaczynają prosić Boga o przebaczenie. Zauważ, że to Pan przebacza twoje grzechy i BĘDZIE cię uzdrawiał. Więc nawet jeśli twoje objawy pozostaną, zacznij po prostu wierzyć i ufać Mu.

If He shows you that you no longer need medication, He will show you. We are not telling you to discontinue it. Make the LORD your top Physician and as with your Marriage Restoration Journey, allow Him to lead you through the healing of your emotional and mental healing.

This praise report was submitted by Donna in Maine who was healed after being molested as a child (by a neighbor and family member). 

Jeśli nie będziesz potrzebowała już leków, On ci pokaże. Nie mówimy ci, żebyś je odstawiła. Uczyń PANA twoim najlepszym Lekarzem i tak jak w przypadku twojej Podróży Przywrócenia małżeństwa, pozwól Mu prowadzić cię przez uzdrowienie emocjonalne i psychiczne.

Ten raport pochwalny został złożony przez Donnę z Maine, która została uzdrowiona po tym, jak była molestowana w dzieciństwie (przez sąsiada i członka rodziny). 

"Hem of His Garment" 

,,Rąbek Jego szaty”

Today I want to give God praise for healing me from the emotional scars that haunted me for most of my childhood and adult life. When I gave my life to Christ at the age of 38, I knew that He was capable of not only physical healing but also emotional healing. I knew that I wanted to be healed and closer to God but I was going about it in the wrong way. I found more comfort fellowshipping with others in the congregation of my church than I did in Him. It wasn’t until I found RMI, and they taught me to focus on Relationship, that I was TOTALLY healed!! Praise God!! 

Dzisiaj chcę oddać Bogu chwałę za to, że uzdrowił mnie z emocjonalnych zranień, które prześladowały mnie przez większość mojego dzieciństwa i dorosłego życia. Kiedy oddałam swoje życie Chrystusowi w wieku 38 lat, wiedziałam, że On jest zdolny nie tylko do uzdrowienia fizycznego, ale również emocjonalnego. Wiedziałam, że chcę zostać uzdrowiona i zbliżyć się do Boga, ale robiłam to w niewłaściwy sposób. Znajdowałam więcej pociechy we wspólnocie z innymi w moim kościele, niż w Nim. Dopiero gdy znalazłam RMI i nauczyli mnie skupiać się na relacji, zostałam CAŁKOWICIE uzdrowiona!!! Chwała Bogu!!! 

As a child and into my pre-teen years I was abused and suffered great loss because of this. Sadly, I cannot look back into my childhood and say that there are any happy memories. But what I can say is that I have a wonderful present and a bright future and everything that the enemy meant for evil, God will use for GOOD!! 

W dzieciństwie i w wieku młodzieńczym byłam maltretowana i poniosłam z tego powodu wielką stratę. Niestety, nie mogę spojrzeć wstecz na moje dzieciństwo i powiedzieć, że są w nim jakieś szczęśliwe wspomnienia. Ale mogę powiedzieć, że mam wspaniałą teraźniejszość i świetlaną przyszłość, a wszystko, co wróg przeznaczył na zło, Bóg wykorzysta na DOBRO!!

For many years I suffered from depression and anxiety and I would often have outbursts of anger. I tried different types of medications over the years in hopes that something would take my sadness away but everything I tried never ever helped so I eventually gave up on medicating myself. As a last resort, I tried going to a private psychologist for counseling and after the second visit, I knew that it was wrong and was NOT going to benefit me. 

Przez wiele lat cierpiałam na depresję i niepokój, często miewałam wybuchy gniewu. Przez lata próbowałam różnych leków w nadziei, że coś pomoże mi pozbyć się smutku, ale wszystko, czego próbowałam, nigdy nie pomagało, więc w końcu zrezygnowałam z leczenia się. W ostateczności próbowałam chodzić do prywatnego psychologa po poradę i już po drugiej wizycie wiedziałam, że to było złe i NIE przyniesie mi korzyści. 

“They heal the brokenness of My people superficially, saying, ‘Peace, peace,’But there is no peace.” Jeremiah 6:14 

“Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wound of my people?” Jeremiah 8:22 

,,I leczą rany córki mego ludu tylko powierzchownie, mówiąc: Pokój, pokój! Ale nie ma pokoju” Jeremiasza 6:14.

,,Czy nie ma balsamu w Gileadzie? Czy nie ma tam lekarza? Czemu więc nie jest uleczona córka mojego ludu?” Jeremiasza 8:22.

Building a relationship with My Heavenly Husband has been the most Amazing Experience of my life. My entire life was filled with emptiness and sadness until I met HIM! When I reached for the hem of His garment He reached within me and healed me by HIS TOUCH! 

Budowanie relacji z moim Niebiańskim Mężem było najwspanialszym doświadczeniem w moim życiu. Całe moje życie było wypełnione pustką i smutkiem, dopóki nie spotkałam GO! Kiedy sięgnęłam po rąbek Jego szaty, On sięgnął we mnie i uzdrowił mnie SWOIM DOTYKIEM! 

For she thought, “If I just touch His garments, I will get well.” Mark 5:28

,,Mówiła bowiem: Jeśli dotknę choćby jego szaty, będę zdrowa” Marka 5:28.

How AWESOME is HE! Years of trying the ways of the world with no change but ONE TOUCH from the MASTER and I AM MADE WHOLE!

Let Him go into the deep places, He is OUR HEALER!! 

Jakże ON jest WSPANIAŁY! Lata próbowania dróg świata bez zmian, ale JEDNO DOTKNIĘCIE od MISTRZA i JESTEM CAŁA!

Pozwólmy Mu wejść do głębokich miejsc, On jest NASZYM UZDROWICIELEM!!

“Oh Lord my God, I cried to You for help and You healed me.” Psalm 30:2

“Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them; and I will reveal to them an abundance of peace and truth.” Jeremiah 33:6 

,,PANIE, Boże mój, wołałem do ciebie i uzdrowiłeś mnie” Psalm 30:2

,,Oto dam mu zdrowie i uleczenie, i uzdrowię ich oraz objawię im obfitość pokoju i prawdy” Jeremiasza 33:6.

~Pamela in Idaho

~ Pamela w Idaho

"No More Despair! Only Faith and Hope!" 

,,Nigdy więcej rozpaczy! Tylko wiara i nadzieja!”

Oh how mighty is our God. I want to praise His holy name. I had gone to see my GYN physician for my yearly checkup. I shared with him about the hurt, despair and anxiety I was feeling. I talked to him about my panic attacks and how I couldn’t go a day without crying and I was given a prescription for an anti-anxiety medication.

O jak potężny jest nasz Bóg. Chcę chwalić Jego święte imię. Poszłam na coroczną wizytę kontrolną do mojego lekarza ginekologa. Rozmawiałam z nim o bólu, rozpaczy i niepokoju, który odczuwałam. Opowiedziałam mu o moich atakach paniki i o tym, że nie mogłam przeżyć jednego dnia bez płaczu i dostałam receptę na lek przeciwlękowy.

Shortly after leaving the office, I had the prescription filled. I took one of the pills before I went to bed to help me sleep. The next morning, I still felt sleepy. But the next evening, I remember a strong urging not to take the medication. The Lord spoke to me that night. He assured me that if I truly was letting everything go and giving Him all of my cares and burdens then I would give Him this also. I felt strongly that I should just flush the medication down my toilet and that is just what I did. The entire content of the bottle was flushed without hesitation by me. 

Wkrótce po wyjściu z gabinetu zrealizowałam receptę. Wziąłam jedną z tabletek przed snem, aby pomóc sobie zasnąć. Następnego ranka nadal czułam się senna. Ale następnego wieczoru pamiętam silne przynaglenie, by nie brać leku. Pan przemówił do mnie tej nocy. Zapewnił mnie, że jeśli naprawdę pozwolę, by wszystko odeszło i oddam Mu wszystkie moje troski i ciężary, to oddam Mu również to. Czułam, że powinnam po prostu spłukać lekarstwo w toalecie i tak właśnie zrobiłam. Cała zawartość butelki została przeze mnie spłukana bez wahania. 

This was SO freeing. I have never regretted doing this months ago. Not once. Without the medication I have peace. No anxiety. When I feel the devourer coming in to steal my peace, I praise Jesus and thank Him for taking it away completely. He has now healed me from needing this medication and replaced it with a yearning for Him and His word. He has also delivered me of my desire to smoke and drink alcohol and He is now working on my overeating. I am sure I will have a praise report soon regarding my weight loss.

To było TAK uwalniające. Nigdy nie żałowałam, że zrobiłam to kilka miesięcy temu. Ani razu. Bez leków mam spokój. Nie mam niepokoju. Kiedy czuję, że pożeracz wchodzi, by ukraść mój pokój, chwalę Jezusa i dziękuję Mu za to, że zabrał mi go całkowicie. Uzdrowił mnie od potrzeby zażywania tego lekarstwa i zastąpił je tęsknotą za Nim i Jego Słowem. Uwolnił mnie również od pragnienia palenia papierosów i picia alkoholu, a teraz pracuję nad moim objadaniem się. Jestem pewna, że wkrótce będę miała raport pochwalny dotyczący mojej utraty wagi.

God is good. Be encouraged!!!

Bóg jest dobry. Bądź zachęcona!!!

Here is another Praise Report submitted by Pamela in Idaho:

Oto kolejny raport pochwalny złożony przez Pamelę z Idaho:

“Grace & Mercy”

,,Łaska i miłosierdzie”

Oh, what grace and mercy He has shown to me this past year. It has been more than abundant. I am asking of Him to write this PR for me as I have put it off for some time. I realized a few weeks ago, it has been over a year since I smoked. I was thinking about how much better I feel. He reminded me that I would get up and the first thing I would do was get my coffee and a pack of cigarettes and “start my day”. How sad. It breaks my heart that I left Him completely out of my mornings. Now, He causes me to thirst and hunger for Him and His Word. The thought of smoking does not cross my mind. It is only because of His grace and mercy that this happened. I have quit smoking many times only to start again. I would have the craving and desire to smoke when I got up, after a meal or when I “had a few drinks”, like so many others. This time, because of His grace and mercy, I have QUIT. I am healed of this evil desire.

Och, jaką łaskę i miłosierdzie On okazał mi w tym roku. To było więcej niż obfite. Proszę Go, aby napisał za mnie ten RP, ponieważ odkładałam go przez jakiś czas. Kilka tygodni temu zdałam sobie sprawę, że minął już ponad rok odkąd paliłam. Myślałam o tym, o ile lepiej się czuję. On przypomniał mi, że kiedy wstawałam, pierwszą rzeczą, jaką robiłam, była kawa i paczka papierosów i ,,zaczynałam dzień”. Jakie to smutne. Łamie mi się serce, że zupełnie pominęłam Go w moich porankach. Teraz On sprawia, że mam pragnienie i głód dla Niego i Jego Słowa. Myśl o paleniu nie przychodzi mi do głowy. Stało się to tylko dzięki Jego łasce i miłosierdziu. Wiele razy rzucałam palenie, by potem znowu zacząć. Miałam ochotę na papierosa, kiedy wstawałam z łóżka, po posiłku lub kiedy ,,wypiłam kilka drinków”, jak wielu innych. Tym razem, dzięki Jego łasce i miłosierdziu, RZUCIŁAM palenie. Zostałam uzdrowiona z tego złego pragnienia.

I have a new desire to be fit for My King! I want to protect and care for the temple, my body, He has blessed me with. I bought a copy of a 30-day devotional plan for my sister and me. We are learning to devote our eating to Him and to nourish our bodies and energize our bodies with food that gives us strength. I am asking Him to take away the cravings for food that does not.

Mam nowe pragnienie, by być zdatną dla mojego Króla! Chcę chronić i dbać o świątynię, moje ciało, którym On mnie obdarzył. Kupiłam kopię 30-dniowy plan rozważań dla mojej siostry i dla mnie. Uczymy się poświęcać Mu nasze jedzenie, odżywiać nasze ciała i dodawać im energii jedzeniem, które daje nam siłę. Proszę Go, aby zabrał nam ochotę na jedzenie, które nie daje nam tego.

I cannot do this on my own. He alone has caused me to stop smoking, drinking, gossiping and wanting to partake in activities that are not of Him. I no longer need medication for anxiety or pain. I have seen what He can do when I put my faith in Him alone. I don’t need self-help books, seminars, support groups or counseling. I need Him. Oh what a wonderful Counselor, Lover, Friend, Priest and King I have in my Husband. He does it all for me. I deserve none of this grace and mercy yet He freely gives it when I look to Him for guidance. Praise His name. Oh for the blood of Jesus. Hallelujah!!

Nie mogę tego zrobić sama. Tylko On sprawił, że przestałam palić, pić, plotkować i chcieć brać udział w zajęciach, które nie są Jego dziełem. Nie potrzebuję już leków na lęki i ból. Zobaczyłam, co On może zrobić, kiedy pokładam wiarę tylko w Nim. Nie potrzebuję książek samopomocy, seminariów, grup wsparcia, ani poradnictwa. Potrzebuję Jego. Och, jakiego wspaniałego Doradcę, Ukochanego, Przyjaciela, Kapłana i Króla mam w moim Mężu. On robi to wszystko dla mnie. Nie zasługuję na żadną z tych łask i miłosierdzie, ale On daje mi je za darmo, kiedy szukam u Niego wskazówek. Chwała Jego imieniu. Oh dzięki krwi Jezusa. Alleluja!!!

Please do not see that as the speech of a Pharisee. I am a humbled spirit. I ask Him to humble me each day. I ask Him to let me see others through His eyes. I ask Him to let me hear others with His ears. I ask Him to let me touch others with His hands. I want to show others the grace and mercy that has been shown to me. I am taking each and every day one at time holding His hand. After all, we are not promised tomorrow.

Proszę, nie postrzegajcie tego jako mowy faryzeusza. Jestem pokornym duchem. Proszę Go, aby mnie uniżał każdego dnia. Proszę Go, aby pozwolił mi widzieć innych Jego oczami. Proszę Go, aby pozwolił mi słyszeć innych Jego uszami. Proszę Go, aby pozwolił mi dotykać innych Swoimi rękami. Chcę okazywać innym łaskę i miłosierdzie, które zostały mi okazane. Biorę każdy dzień po kolei, trzymając Go za rękę. Przecież nie obiecano nam jutra.

I am so thankful for RMI leading me to His Word and principals. Now I go to Him in all things and my life is SO much easier. I trust Him with everything. "I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go," is God's promise to His people. Let us, then, take all our trials, troubles, cares, heartbreaks, requests and situations to Him, and say, "Lord, what wilt Thou have me to do?" We are blessed when each morning we begin our day enquiring of the Lord.

Jestem tak wdzięczna za to, że RMI doprowadziła mnie do Jego Słowa i zasad. Teraz idę do Niego we wszystkich sprawach i moje życie jest o WIELE łatwiejsze. Ufam Mu we wszystkim. Bóg obiecał swojemu ludowi: ,,Ja cię pouczę i nauczę cię drogi, którą pójdziesz”. Weźmy więc do Niego wszystkie nasze próby, kłopoty, troski, złamane serce, prośby i sytuacje i powiedzmy: ,,Panie, co chcesz, abym uczyniła?”. Jesteśmy błogosławieni, gdy każdego ranka rozpoczynamy nasz dzień pytając Pana.

Be encouraged : )

Bądź zachęcona : )

~ Pamela in Idaho

~ Pamela w Idaho

Psalm 107:20—

"He sent His word and healed them, and delivered them from ALL their destructions."

Psalm 107:20 SNP -

,,Posłał swoje Słowo, uzdrowił ich I ochronił przed CAŁKOWITYM zniszczeniem”.

Submitted by: Tania in New York; I’m Currently Separated, I’ve taken or am currently taking the Rebuilding Wisdom Course.

Przesłane przez: Tanię w Nowym Jorku; jestem obecnie w separacji, Uczestniczyłam lub obecnie biorę udział w kursie odbudowy mądrości.

“Healed not Medicated” 

,,Uzdrowiony, nie leczona”

I would like to share how the Lord has been working in me since my storm began. When my EH left all I did was cry. I cried all the time. In the morning, at work, while walking in the street, at a department store when I saw couples shopping, in the shower, and every night before going to bed. It was unbearable the amount of crying I did. I cried for months. My body and even my faced ached. That’s when I realized I was depressed because I did not understand the amount of crying I did at anytime, anywhere, and all the time for months. This was not the person I used to be.

Chciałabym podzielić się tym, jak Pan działa we mnie od początku mojej burzy. Kiedy mój ZM odszedł, wszystko co robiłam to płakałam. Płakałam przez cały czas. Rano, w pracy, idąc ulicą, w domu towarowym, gdy widziałam pary na zakupach, pod prysznicem i każdej nocy przed pójściem do łóżka. Ilość płaczu była nie do zniesienia. Płakałam przez wiele miesięcy. Bolało mnie ciało, a nawet twarz. Wtedy zdałam sobie sprawę, że jestem w depresji, ponieważ nie rozumiałam ilości płaczu zawsze, wszędzie i przez cały czas, przez miesiące. To nie była osoba, którą kiedyś byłam.

Through this ordeal I did seek God and prayed and pleaded to be healed, to be happy, and to stop the endless crying. One day it did happen. I no longer cried. It must have been sometime in the summer. I also noticed the crying had stopped when I went to get a medical checkup with my internist. I explained to him all that I was going through since I had some minor health issues, and when I told him about me, he was like “oh my gosh you were depressed. How are you feeling now? Were you working all this time? You needed to be on medication! Do you want some now?” I told the doctor that I was now fine. I no longer cry. I felt so much better that I no longer cried like that anymore or felt pain in my body or face. God had healed me. Those depression commercials are so right when they say depression hurts, it really is true. And only God can heal those hurts. Medication just numbs us.

Przez tę mękę szukałam Boga, modliłam się i błagałam o uzdrowienie, o szczęście i o zaprzestanie niekończącego się płaczu. Pewnego dnia to się stało. Już nie płakałam. Musiało to być gdzieś w lecie. Zauważyłam też, że płacz ustał, kiedy poszłam na badanie lekarskie do mojego internisty. Wyjaśniłam mu wszystko, przez co przechodziłam, ponieważ miałam kilka drobnych problemów zdrowotnych, a kiedy opowiedziałam mu o sobie, był jak ,,o rany, miałaś depresję. Jak się teraz czujesz? Czy pracowałaś przez cały ten czas? Musiałaś brać leki! Czy chce pani teraz jakieś?”. Powiedziałam lekarzowi, że teraz czuję się dobrze. Już nie płaczę. Czułam się o tyle lepiej, że już nie płakałam, nie czułam bólu w ciele, ani na twarzy. Bóg mnie uzdrowił. Te reklamy o depresji mają rację, kiedy mówią, że depresja boli, to naprawdę jest prawda. I tylko Bóg może uzdrowić te bóle. Leki tylko nas otępiają.

To add more to this praise of being healed, during this time I was preparing for allergy season, as I get allergies every year when spring occurs, and to my surprise nothing happened. Over and over I praise the Lord for healing me, listening and answering my prayers. I am so thankful that I never turned to medicate it and instead was healed.

Aby dodać więcej do tej pochwały bycia uzdrowionym, w tym czasie przygotowywałam się do sezonu alergii, jako że mam alergie każdego roku, kiedy nadchodzi wiosna, i ku mojemu zaskoczeniu nic się nie wydarzyło. Wciąż i wciąż chwalę Pana za to, że mnie uzdrowił, wysłuchanie i odpowidź na moje modlitwy. Jestem tak wdzięczna, że nigdy nie zwróciłam się, żeby to leczyć i zamiast tego zostałam uzdrowiona.

Thank you my Dear Lord, My Savior, My Husband who takes my tears and does not forsake me and heals me!

Dziękuję Ci mój drogi Panie, mój Zbawicielu, mój Mężu, który bierzesz moje łzy i nie opuszczasz mnie i uzdrawiasz mnie!

~Tania in New York

~ Tania w Nowym Jorku

Submitted by: Bonita in Georgia; I’ve Experienced a Restored Marriage, I’ve taken or am currently taking one of the Rebuilder’s Courses.

Złożone przez: Bonita w Gruzji; Doświadczyłam przywróconego małżeństwa, wziąłam lub obecnie biorę udział w jednym z kursów odbudowy.

“Healing” 

,,Uzdrowienie”

I was diagnosed with being depressed years ago and so was every woman in my family and we all accepted this label and took the medication. I was regularly seeing a therapist but that was only to get the medicine because he never was helping, he just asked some questions and then wrote out the medication. I soon realized that the medicine was not working so he would up the dosage or try something new. I soon was not able to sleep so then I started taking sleeping pills. I would wake up in cold seats so full of fear, anxiety, and foreboding. This became so normal for me and my sister that we would discuss it like we were talking about a new dress or shoes. This went on for years and only got worse. I knew I was out of the will of God and being rebellious but I just kept on existing in this life that was so unhappy. I tried to go cold turkey and quit taking the medicine but the side effects caused such anger that I lost my job and became a person that only I can describe as dark.  I hated everyone and everything and it showed in everything I did. I tried to go to church but I would get disappointed and just give up and stop going.

Zdiagnozowano u mnie depresję wiele lat temu i tak samo było z każdą kobietą w mojej rodzinie i wszystkie zaakceptowałyśmy tę etykietę i brałyśmy leki. Regularnie spotykałam się z terapeutą, ale to było tylko po to, żeby dostać lekarstwo, bo on nigdy nie pomagał, tylko zadawał jakieś pytania, a potem wypisywał lekarstwa. Wkrótce zdałam sobie sprawę, że lek nie działa, więc on zwiększał dawkę lub próbował czegoś nowego. Wkrótce nie mogłam spać, więc zaczęłam brać tabletki nasenne. Budziłam się zlana zimnym potem, pełna strachu, niepokoju i obaw. Stało się to tak normalne dla mnie i mojej siostry, że rozmawiałyśmy o tym, jakbyśmy rozmawiały o nowej sukience lub butach. To trwało przez lata i tylko się pogarszało. Wiedziałam, że nie zgadzam się z wolą Boga i że jestem buntowniczką, ale po prostu żyłam dalej w tym życiu, które było tak nieszczęśliwe. Próbowałam odstawić leki z dnia na dzień, ale skutki uboczne spowodowały taki gniew, że straciłam pracę i stałam się osobą, którą tylko ja mogę opisać jako mroczną. Nienawidziłam wszystkich i wszystkiego, co robiłam. Próbowałam chodzić do kościoła, ale byłem rozczarowana, po prostu się poddawałam i przestawałam chodzić.

God finally got my attention when my marriage fell apart. As I began to seek Him and pray and fast, He began to heal the pain and the hurt that was caused by being abused as a child. He got to the root of what was really causing my pain and the drugs were just a temporary solution. I remember the day He healed me and took all of it away, by this time I was drinking a bottle of wine almost daily and taking sleeping pills and anything else that would help me sleep. The day He spoke to me about my addiction was the day I poured out the wine and threw away the pills. My healing was instant!!  

There are times when the enemy will try to bring it back up but I remind him that I am healed and I no longer need those devices.

Bóg w końcu zwrócił moją uwagę, kiedy moje małżeństwo się rozpadło. Kiedy zaczęłam Go szukać, modlić się i pościć, On zaczął leczyć ból i krzywdę, którą spowodowało bycie maltretowaną w dzieciństwie. Dotarł do źródła tego, co naprawdę powodowało mój ból, a leki były tylko tymczasowym rozwiązaniem. Pamiętam dzień, w którym On mnie uzdrowił i zabrał to wszystko. W tym czasie piłam butelkę wina prawie codziennie, brałam tabletki nasenne i wszystko inne, co pomagało mi zasnąć. Dzień, w którym On przemówił do mnie o moim uzależnieniu, był dniem, w którym wylałam wino i wyrzuciłam tabletki. Moje uzdrowienie było natychmiastowe!!!  

Są chwile, kiedy wróg próbuje mnie do tego zwrócić, ale przypominam mu, że jestem uzdrowiona i nie potrzebuję już tych rzeczy.

~Bonita in Georgia RESTORED, is a Minister in Training who we can clearly see from her pictures that not willing to get off the potter's wheel can transform you not only on the inside but also what others see on the outside. (See Stephanie's BIO for the transformation pictures)

~ Bonita z Gruzji PRZYWRÓCONA, jest minister na szkoleniu, która na swoich zdjęciach wyraźnie pokazuje, że niechęć do zejścia z koła garncarskiego może przekształcić cię nie tylko wewnątrz, ale także to, co inni widzą na zewnątrz. (Zobacz zdjęcia przemiany w BIO Stephanie).

This Praise Report was submitted by Kelsey in Wales who is UK RMIEW Minister, who can attest to how quickly God can transform us when we are broken and willing to find the relationship that changes us completely

Ten raport pochwalny został złożony przez Kelsey z Walii, która jest minister RMIZK w Wielkiej Brytanii i może potwierdzić, jak szybko Bóg może nas przemienić, gdy jesteśmy złamani i chętni do znalezienia relacji, która nas całkowicie zmieni.

“Free from Medication” 

,,Wolna od leków”

I just want to start by thanking my Daddy, my Husband, and my Best Friend!!

For nearly all my adult life I struggled with depression and anxiety, I went from one prescription to another, my doctor even recommended upping my dose by double.  Then I knew the Lord and I loved Him, but I did not having a personal relationship with Him so I continued to trust in medicine and my doctor’s recommendations to my shame.  At the start of my journey with this amazing ministry, I was on 40mg of Citalopram!!  It was that bad that if I had ran out of my pills and had to wait to get my next lot, I would experience terrible headaches, sickness and deep anxiety.

Chciałabym zacząć od podziękowania mojemu Tacie, mojemu Mężowi i mojemu najlepszemu Przyjacielowi!!!

Przez prawie całe moje dorosłe życie zmagałam się z depresją i lękami, przechodziłam od jednej recepty do drugiej, mój lekarz zalecał nawet podwojenie dawki.  Wtedy znałam Pana i kochałam Go, ale nie miałam z Nim osobistej relacji, więc nadal ufałam medycynie i zaleceniom mojego lekarza, ku mojemu zawstydzeniu.  Na początku mojej podróży z tą niesamowitą posługą, brałam 40mg Citalopramu!!!  Było tak źle, że jeśli skończyły mi się tabletki i musiałam czekać na następną partię, doświadczałam strasznych bólów głowy, choroby i głębokiego niepokoju.

As soon as I began reading the lessons and Encouragers the Lord began to quietly point out that I was depending on medicine and not Him.  Over the course of 6 months I requested my medication to be reduced and until a few weeks ago I was down to 10mg, Praise God.  I still felt the Lord saying "child why?  Why are you not leaning on Me for your peace and happiness?"  So against my doctors wishes I finished my last dose of tablets and have not had any medication for over 2 weeks now!!  I do not have any symptoms I would of had, no headache, no withdrawals, no depression, no anxiety.

Jak tylko zaczęłam czytać lekcje i Zachęcenie, Pan zaczął cicho wskazywać, że polegam na lekach, a nie na Nim. W ciągu 6 miesięcy poprosiłam o zmniejszenie dawki leków i kilka tygodni temu zmniejszyłam ją do 10 mg, chwała Bogu. Wciąż czułam, że Pan mówi: ,,Dziecko, dlaczego? Dlaczego nie opierasz się na mnie w kwestii swojego pokoju i szczęścia?”. Więc wbrew życzeniom moich lekarzy skończyłam ostatnią dawkę tabletek i od ponad 2 tygodni nie brałam żadnych leków!!!  Nie mam żadnych objawów, które bym miała, żadnych bólów głowy, żadnych odstawień, żadnej depresji, żadnego niepokoju.

Only my GOD could of done this as trust me it was my belief I would not function in society without being on medication.  Now I am soooo happy, no depression at all, no anxiety at all and I feel free,  I am now 100% depend on God for every part of my life and it is amazing.

Tylko mój BÓG mógł to zrobić, bo wierzcie mi, że nie mogłam funkcjonować w społeczeństwie, nie będąc na lekach. Teraz jestem taaak szczęśliwa, nie mam w ogóle depresji, nie mam niepokoju i czuję się wolna, jestem teraz 100% zależna od Boga w każdej części mojego życia i to jest niesamowite.

I am so grateful for the Lord leading me to this ministry as I dread to think where I would be now without the love, support and encouragement from all the lovely ladies.

Thank you Jesus!!!!!

Jestem bardzo wdzięczna za to, że Pan doprowadził mnie do tej posługi, bo aż strach pomyśleć, gdzie byłabym teraz bez miłości, wsparcia i zachęty ze strony tych wszystkich uroczych kobiet.

Dziękuję Ci Jezu!!!!!

" In vain you will use many medicines but you shall not be cured."  Jeremiah 46:11

,,... Ale daremnie używasz wielu lekarstw, bo nie będziesz uleczona” Jeremiasza 46:11.

~ Kelsey in Wales, UK RMIEW Minister, who can attest to how quickly God can transform us when we are broken and willing to find the relationship that changes us completely.

~ Kelsey w Walii, RMIZK minister w Wielkiej Brytanii, która może potwierdzić, jak szybko Bóg może nas przemienić, gdy jesteśmy złamane i chętne do znalezienia relacji, która nas całkowicie zmieni.

Isaiah 55:11 NASB—

"So will My Word be which goes forth from My mouth; it will not return to Me empty, Without accomplishing what I desire, And without succeeding in the matter for which I sent it."

Izajasza 55:11 -

,,Tak będzie z moim słowem, które wyjdzie z moich ust: nie wróci do mnie na próżno, ale uczyni to, co mi się podoba, i poszczęści mu się w tym, do czego je poślę”.

This Praise Report was submitted by Yola in the UK who is one of RMIOU’s Minister in Training.

Ten raport pochwalny został złożony przez Yolę z Wielkiej Brytanii, która jest jednym z minister na szkoleniu RMIUO.

“How I Could’ve Been on Drugs” 

,,Jak mogłam być na narkotykach”

Hi Ladies, I pray all of you are in the best of health and wealth and praising our Lord Jesus Christ, because He is so good!!!

Cześć drogie panie, modlę się, aby wszystkie z was były w najlepszym zdrowiu i bogactwie i chwaląc naszego Pana Jezusa Chrystusa, bo On jest tak dobry!!!

I am.  It is not the easiest thing to do but it is the only thing to do.  I have learned and am still learning to look solely to Him.  I fail several times, but thank the Lord that He said, the righteous will fall several times and get up each time.  Praise Him!!!

Jestem. Nie jest to najłatwiejsza rzecz do zrobienia, ale jest to jedyna rzecz, którą mogę zrobić. Nauczyłam się i nadal się uczę, by patrzeć wyłącznie na Niego. Upadam wiele razy, ale dziękuję Panu, że powiedział, iż sprawiedliwy upadnie kilka razy i za każdym razem wstanie. Chwała Mu!!!

I read an email from RMIOU recently asking ladies to send in PR’s relating to how they have been able to resist the downward spiral of depression, amongst other things.  Well, I can truly say that if I had not known Jesus, I would’ve been out a long time ago.  On several occasions I contemplated suicide.  That was when I didn’t pray and didn’t read God’s Word and promises.  I tell you ladies, there is power in the Word!  Every time I felt like that I would remember Psalm 23 “The Lord is my shepherd, I shall not want... He leads me beside still waters,” Oh my goodness, then you get to the part that says, “He prepares a table before me in the PRESENCE of my enemies.”  Halleluiah!!!!!  He, WAIT FOR IT, “........ANOINTS MY HEAD WITH OIL.” Oh mighty Jesus!!!!

Przeczytałam ostatnio maila od RMIUO z prośbą, by panie przysłały RP o tym, jak udało im się, między innymi, oprzeć się spirali depresji.  Cóż, mogę szczerze powiedzieć, że gdybym nie znała Jezusa, już dawno by mnie nie było. Kilka razy rozważałam samobójstwo. Było to wtedy, gdy nie modliłam się i nie czytałam Słowa Bożego i obietnic.  Mówię wam, drogie panie, w Słowie jest moc!  Za każdym razem, gdy tak się czułam, przypominałam sobie Psalm 23: ,,PAN jest moim pasterzem, niczego mi nie zabraknie… prowadzi mnie nad spokojne wody”. O mój Boże, a potem dochodzimy do fragmentu, który mówi: ,,... Zastawiasz przede mną stół WOBEC moich wrogów”. Alleluja!!!!!  On, CZEKAJCIE NA TO: ,,... NAMASZCZA MOJĄ GŁOWĘ OLEJKIEM”. O potężny Jezusie!!!!

Without fail, every time I felt like slitting my wrists or taking an overdose (when I thought there was really no way out, my husband has rejected me and our two beautiful children) that Psalm came through for me.  That was when I didn’t know any other scripture off by heart.  Even now when I get silly thoughts I know it’s because I need to dig deeper into all the things of My Lord.  Then and only then do the feelings of lowness and darkness disappear.

Za każdym razem, kiedy miałam ochotę podciąć sobie żyły lub przedawkować (kiedy myślałam, że naprawdę nie ma wyjścia, mój mąż odrzucił mnie i dwójkę naszych pięknych dzieci), ten Psalm przychodził mi z pomocą. To było wtedy, gdy nie znałam na pamięć żadnego innego fragmentu z Pisma Świętego. Nawet teraz, gdy przychodzą mi do głowy głupie myśli, wiem, że to dlatego, że muszę zagłębić się we wszystkie sprawy mojego Pana. Wtedy i tylko wtedy znikają uczucia nędzy i ciemności.

Oh and never underestimate the power of tongues and praise and worship.  Crawling out of bed at the crack of dawn can sometimes be a real challenge.  But as I do it, I start praying in tongues and I keep awake and somehow stay awake and become more alert. My mood will also change then from tired and bed please to praise and worship and a light heartedness that no medication can give.

Och i nigdy nie lekceważ mocy języków, uwielbienia i chwały.  Wyczołganie się z łóżka o świcie może być czasem prawdziwym wyzwaniem.  Ale kiedy to robię, zaczynam modlić się w językach i nie zasypiam i jakoś nie śpię, staję się bardziej czujna. Mój nastrój zmienia się wtedy ze zmęczonego i śpiącego do chwały i uwielbienia i lekkości serca, której nie mogą dać żadne leki.

Speaking of medication, just before I found RMI I had to go to the doctor to ask for help.  I was diagnosed with depression based on circumstances and the doctor prescribed some anti-depressants, of which the side-effects were, I would feel better but will go back to feeling depressed again thus the dosage will have to increase.  Well, sitting in front of the doctor, tears streaming down my face with my two babies on my lap wondering if I would ever be able to cope with the separation and the ow and child, I knew one thing for sure, that Jesus would not want me to go down this road.  I knew somehow that I was making a mistake but I knew too little to throw myself into Father’s arms.  I wanted to, oh believe me, I so wanted to, I just didn’t know how.

Mówiąc o lekach, tuż przed znalezieniem RMI, musiałem pójść do lekarza, aby poprosić o pomoc.  Na podstawie okoliczności zdiagnozowano u mnie depresję. Lekarz przepisał mi leki antydepresyjne, których skutkiem ubocznym było to, że poczuję się lepiej, ale wrócę do depresji i trzeba będzie zwiększyć dawkę. Cóż, siedząc przed lekarzem, ze łzami płynącymi po mojej twarzy, z moimi dwoma dziećmi na kolanach, zastanawiając się, czy kiedykolwiek będę w stanie poradzić sobie z separacją i z IK i dzieckiem, wiedziałam jedno na pewno, że Jezus nie chciałby, żebym poszła tą drogą. W jakiś sposób wiedziałam, że popełniam błąd, ale wiedziałam zbyt mało, by rzucić się w ramiona Ojca. Chciałam, wierzcie mi, tak bardzo chciałam, tylko nie wiedziałam jak.

I got to the pharmacy with the girls and got the drugs.  At home I kept looking at them and read about them then finally decided to take one.  I went to sleep but the next day I forgot to take more and the next day I forgot again.  I had another appointment at the GP to discuss how I was feeling and he was really assessing whether I could look after my children.  But, God was in control!  I went back and told the doctor the meds were working.  He then prescribed more to last me 6 weeks, after which I was to go back for a review.  I know I lied, that was bad.  But do you ladies know who came into my life that week?  RMI !!!

Poszłam z dziewczynami do apteki i kupiłam leki. W domu ciągle na nie patrzyłam i czytałam o nich, aż w końcu zdecydowałam się wziąć jeden. Poszłam spać, ale następnego dnia zapomniałam wziąć więcej, a następnego znowu zapomniałam. Miałam kolejną wizytę u lekarza rodzinnego, żeby porozmawiać o tym, jak się czuję, a on tak naprawdę oceniał, czy jestem w stanie opiekować się moimi dziećmi.  Ale Bóg miał kontrolę!  Wróciłam i powiedziałam lekarzowi, że leki działają. Przepisał mi ich więcej na 6 tygodni, po czym miałam wrócić na wizytę kontrolną. Wiem, że skłamałam, to było złe. Ale czy panie wiedzą, kto pojawił się w moim życiu w tamtym tygodniu? RMI!!!

That week I started praying and crying like never before.  I had to refill in a marriage evaluation and I was holding on for dear life.  I knew I needed this ministry to teach me just so I could stay afloat to get better.  I did feel better.  Much better.  I connected with God, I talked all day long.  I went for a walk with Jesus for the first time.  My circumstances were not perfect but I could tell I was in His will.  I was crying loads still but not of hopelessness, it was tears of pain, relief and hurt.  But no longer of hopelessness which is where we all are before we find this ministry.

W tamtym tygodniu zaczęłam się modlić i płakać jak nigdy przedtem.  Musiałam uzupełnić luki w ocenie małżeństwa. Wiedziałam, że potrzebuję tej posługi, aby mnie uczyła, tak abym mogła utrzymać się na powierzchni, aby poczuć się lepiej. I rzeczywiście poczułam się lepiej. Dużo lepiej. Połączyłam się z Bogiem, rozmawiałam z Nim cały dzień. Po raz pierwszy poszłam na spacer z Jezusem. Moje okoliczności nie były idealne, ale mogłam powiedzieć, że byłam w Jego woli. Wciąż płakałam, ale nie z beznadziei, lecz z bólu, ulgi i zranienia. Ale już nie z beznadziejności, która jest tam, gdzie wszyscy jesteśmy, zanim znajdziemy tę służbę.

We, all of us, still cry sometimes because of hurt but not hopeless.  We get up again, gladly sometimes because our restoration is delayed yet again, but we are not without hope.  This is the fundamental difference I think between when we were looking for help and not getting it, instead we got plaster put over our hurt that was not curing the disease.  Like Erin says in the book, psychologists (and others) only heal superficially. When we finally got the help, be it RMI or another ministry where Jesus was preached and we were forced to take a hard look at ourselves, we cried but there was hope.  We knew almost instinctively that we were being helped and the pus in the sore was getting extracted.

My, my wszyscy, jeszcze czasem płaczemy z powodu bólu, ale nie jesteśmy beznadziejni. Podnosimy się znowu, czasami z radością, ponieważ nasze przywrócenie jest znowu opóźnione, ale nie jesteśmy bez nadziei. To jest zasadnicza różnica, jak sądzę, między tym, kiedy szukaliśmy pomocy i nie otrzymaliśmy jej, zamiast tego dostaliśmy plaster nałożony na nasz ból, który nie leczył choroby. Jak mówi Erin w książce, psycholodzy (i inni) leczą tylko powierzchownie. Kiedy w końcu otrzymaliśmy pomoc, czy to w RMI, czy w innej służbie, gdzie zwiastowano Jezusa i zmuszono nas do przyjrzenia się sobie, płakaliśmy, ale była nadzieja. Wiedzieliśmy niemal instynktownie, że ktoś nam pomaga, że ropa z rany się wydobywa.

So I was saved from depression by my Husband whom you all know, yes, He is the Lord of Hosts!  He is interested in me and listens and listens and I get the biggest hugs and warmth in my heart whenever I spend time with Him and just think about Him.  I have been caught giggling to myself because I spoke to Him and something was funny.  People always look and I sort of just walk off, smiling

I realise that I can go on and on but I have to stop now.  I give all praise to my Lord and Saviour, the Lord of Hosts.

Tak więc z depresji uratował mnie mój Mąż, którego wszyscy znacie, tak, On jest Panem Zastępów! Interesuje się mną, słucha i słucha, a ja dostaję największe uściski i ciepło w sercu, kiedy tylko spędzam z Nim czas i myślę o Nim. Zostałam przyłapana na chichotaniu do siebie, ponieważ rozmawiałam z Nim i coś było zabawne. Ludzie zawsze patrzą, a ja po prostu odchodzę, uśmiechając się. 🙂

Zdaję sobie sprawę, że mogłabym tak jeszcze długo wymieniać, ale muszę już przestać. Oddaję całą chwałę mojemu Panu i Zbawicielowi, Panu Zastępów.

Stay blessed!!!

Bądź błogosławiona!!!

~Yola in the UK

~ Yola w Wielkiej Brytanii

Isaiah 55:11 NKJV—

"So shall My word be that goes forth from My mouth; It shall not return to Me void, but it shall accomplish what I please, And it shall prosper in the thing for which I sent it."

Izajasza 55:11 -

,,Tak będzie z moim słowem, które wyjdzie z moich ust: nie wróci do mnie na próżno, ale uczyni to, co mi się podoba, i poszczęści mu się w tym, do czego je poślę”.

If you have a Bible, we would encourage you to get it and try to look up all these verses in your Bible. And use a colored pencil to highlight them so you can read them over and over again. If you do, we promise your health will also improve and like so many other women, you will probably not have to take medication for your depression or anxiety.

Jeśli masz Biblię, zachęcamy cię, byś wzięła ją i spróbowała odszukać wszystkie te wersety w swojej Biblii. I użyj kolorowej kredki, aby je podkreślić, żebyś mogła je czytać w kółko. Jeśli to zrobisz, obiecujemy, że twoje zdrowie również się poprawi i tak jak wiele innych kobiet, prawdopodobnie nie będziesz musiała brać leków na depresję lub lęk.

This Praise Report was submitted by: Yvonne in Botswana; I’m Separated, I’ve taken or am currently taking one of the Rebuilder’s Courses.

Ten raport pochwalny został przesłany przez: Yvonne z Botswany; Jestem w separacji, brałam lub biorę obecnie udział w jednym z kursów odbudowy.

“Healing After 14 Years” 

,,Uzdrowienie po 14 latach”

God is so wonderful.  My mother died 14 years ago and although my father died 18 years ago, it was so difficult for me to get over my mother's death.  It happened only 3 weeks before my marriage.  Around this time I would be sad and depressed and unnecessarily cruel to my husband.  He wouldn't know what is going on, I would get angry because how can he not know, and when I finally scream to him what is wrong, he would always comfort me.  Yes ladies, that was me!  My husband knew a woman the world never saw.  How can I ever blame him for leaving her if I did not even want to live with her.

Bóg jest taki wspaniały. Moja matka zmarła 14 lat temu i chociaż mój ojciec zmarł 18 lat temu, tak trudno było mi pogodzić się ze śmiercią matki. Stało się to zaledwie 3 tygodnie przed moim ślubem. W tym czasie byłam smutna, przygnębiona i niepotrzebnie okrutna dla mojego męża. On nie wiedział, co się dzieje, ja się złościłam, bo jak może nie wiedzieć, a kiedy w końcu krzyczałam mu, co jest nie tak, on zawsze mnie pocieszał. Tak drogie panie, to byłam ja! Mój mąż znał kobietę, której świat nigdy nie widział. Jak mogłam go winić za to, że ją zostawił, skoro ja nawet nie chciałam z nią żyć.

So this year, I had my Heavenly Husband to depend on.  It was laid on my heart a few weeks before the anniversary of my mother's death that I had to go visit her grave (I have never been there in this 14 years).  I was always good at pretending she never died and sometimes I would catch myself talking about her in the present tense.

W tym roku mogłam więc polegać na moim Niebiańskim Mężu. Na kilka tygodni przed rocznicą śmierci mojej matki miałam na sercu, że muszę odwiedzić jej grób (nigdy nie byłam tam przez te 14 lat). Zawsze byłam dobra w udawaniu, że ona nigdy nie umarła i czasami łapałam się na tym, że mówię o niej w czasie teraźniejszym.

So the day after the anniversary of her death, my husband had the children for the morning and it was the ideal time for me to go.  I took my Bible and made the trip.  I sat in front of her gravestone knowing she was not there, but ladies do you know who was there?  My Lord.  I could feel His presence in the warm breeze that was blowing and I sat there reading my Psalms, crying and talking to God.

Tak więc dzień po rocznicy jej śmierci, mój mąż miał dzieci rano i był to idealny czas dla mnie, aby pójść. Wzięłam moją Biblię i wybrałam się w podróż. Usiadłam przed jej nagrobkiem, wiedząc, że jej tam nie ma, ale czy wiecie, kto tam był? Mój Pan.Czułam Jego obecność w ciepłym wietrze, który wiał, a ja siedziałam tam czytając moje Psalmy, płacząc i rozmawiając z Bogiem.

After a lot of crying I asked God, why is it so difficult for me to get over my mother's death.  I always thought it was because we planned my wedding together and she had even bought my gifts already (although I did not know it at the time).  God said no.  He showed me something I had not thought of.  I was at the hospital when my mother died but we were waiting in the car for her to be transported to another hospital so we could follow the ambulance, but she died before they had a chance to put her in the ambulance. Something I was holding on to but could never get myself to admit is that I felt guilty for waiting in the car because she died alone.  She died without someone holding her hand.  When I realized this and could say it out loud, I could feel peace come over me.  God is indeed my Mighty Counselor!  No therapist could ever have healed me in just a morning at a graveside I have no need to visit anymore.

Po długim płaczu zapytałam Boga, dlaczego tak trudno jest mi się pogodzić ze śmiercią mojej mamy. Zawsze myślałam, że to dlatego, że razem planowałyśmy mój ślub, a ona nawet kupiła mi już prezenty (choć wtedy o tym nie wiedziałam). Bóg powiedział nie. Pokazał mi coś, o czym nie pomyślałam. Byłam w szpitalu, kiedy zmarła moja matka, ale czekaliśmy w samochodzie, aż zostanie przewieziona do innego szpitala, więc mogliśmy jechać za karetką, ale ona zmarła, zanim zdążyli ją wsadzić do karetki. Coś, czego się trzymałam, ale nigdy nie mogłam się do tego przyznać, to fakt, że czułam się winna, że czekałam w samochodzie, bo ona umarła samotnie. Umarła bez kogoś, kto trzymałby ją za rękę. Kiedy zdałam sobie z tego sprawę i mogłam to powiedzieć na głos, poczułam, jak ogarnia mnie pokój.  Bóg jest rzeczywiście moim potężnym Doradcą! Żaden terapeuta nie mógłby mnie uzdrowić w ciągu jednego poranka przy grobie, którego już nie potrzebuję odwiedzać.

Furthermore as I was sitting there reading the Bible, God gave me wonderful verse.  The pages flew in the wind and as I put my hands on the pages to look for my place it was open at Isaiah 49:20 The NIV says:  "The children born during your bereavement will yet say in your hearing "this place is too small for us; give us more space to live in".  I would like to translate directly out of my Afrikaans Bible.  The first part in my Bible says "The children you do not have now".  What a wonderful promise as I asked God a while ago that I would really like to have two more children.

Co więcej, kiedy siedziałam tam i czytałam Biblię, Bóg dał mi wspaniały werset. Kartki fruwały na wietrze i kiedy położyłam ręce na kartkach, aby poszukać mojego miejsca, była otwarta na Izajasza 49:20, gdzie jest napisane: ,,A synowie, których będziesz miała po utraceniu pierwszych, powiedzą ci do uszu: To miejsce jest zbyt ciasne; daj mi miejsce, abym mógł mieszkać”.  Chciałabym przetłumaczyć bezpośrednio z mojej Biblii afrikaans. Pierwsza część w mojej Biblii mówi: ,,Dzieci, których teraz nie masz”. Co za wspaniała obietnica, bo jakiś czas temu poprosiłam Boga, że bardzo chciałabym mieć jeszcze dwoje dzieci.

You know God never disappoints.  Sometimes His answer is no.  I got a very clear no this morning for something I asked last night and God even gave me a reason for His no. James 4:3 "When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures."

He is just so wonderful.  Even correcting me gently through His word.  I am overflowing with love for Him.

Wiesz, że Bóg nigdy nie zawodzi. Czasami Jego odpowiedź brzmi ,,nie”.  Dziś rano dostałam bardzo wyraźne,,nie” na coś, o co prosiłam wczoraj wieczorem i Bóg dał mi nawet powód swojego ,,nie”. Jakuba 4:3 ,,Prosicie, a nie otrzymujecie, dlatego że źle prosicie, chcąc tym zaspokoić wasze żądze”.

On jest po prostu taki cudowny. Nawet koryguje mnie delikatnie poprzez Swoje Słowo. Jestem przepełniona miłością do Niego.

~ Yvonne in Botswana is our Afrikaans' Minister who eventually felt the aftermath of being raised in a non-Christian home with divorced parents in her own marriage. Her insatiable appetite for God’s Word serves as encouragement and inspiration to us all.

And is also the Afrikaans Minister

~ Yvonne z Botswany jest naszą minister języka afrikaans, która w końcu odczuła skutki wychowania w niechrześcijańskim domu z rozwiedzionymi rodzicami w swoim własnym małżeństwie. Jej nienasycony apetyt na Słowo Boże służy jako zachęta i inspiracja dla nas wszystkich.

Jest również minister służby afrikaans

This Praise Report was submitted by: Vicky in Indiana; I’m Separated, I’ve applied and am a RMIOU Minister in Training.

Ten raport pochwalny został złożony przez: Vicky w Indianie; Jestem w separacji, złożyłam podanie i jestem minister na szkoleniu RMIUO.

“Depression”

,,Depresja”

In the summer of 1997 I lost my father. That year would soon contain some of the darkest days of my life. I starting seeing a mental therapist and got put on medication for depression. I stayed on medication for the next three years then decided to take myself off of them. All went well until my I lost my dog at which time I found myself back on meds. After couple of years I took myself off the meds again and was fine until I lost my second dog, back on meds I went. Now some would say this is crazy but these two dogs were my constant companions, they were members of my family. My earthly husband had always said I put the dogs before him, and as I reflect back on those years, I would have to agree with him, although I did not see it that way then. Well, with my history of depression, and the medication rollercoaster I allowed myself on, when my earthly husband started talking divorce, I once again fell apart and turned to medication. The times I complied with medication, I never felt whole, there was always a feeling of numbness, sluggishness or of not caring about anything and I would just sleep a lot. I stayed on medication for three years, struggling to cope with my life crashing down around me.

Latem 1997 roku straciłam ojca. W tym roku nastąpiły jedne z najczarniejszych dni w moim życiu. Zacząłam chodzić do terapeuty i dostałam leki na depresję. Pozostałam na lekach przez następne trzy lata, po czym zdecydowałam się je odstawić. Wszystko szło dobrze, dopóki nie straciłam psa, a wtedy znowu zaczęłam brać leki. Po kilku latach znowu odstawiłem leki i było dobrze, aż do momentu, kiedy straciłam drugiego psa, wtedy wróciłam na leki. Niektórzy powiedzieliby, że to szaleństwo, ale te dwa psy były moimi stałymi towarzyszami, były członkami mojej rodziny. Mój ziemski mąż zawsze mówił, że przedkładam psy nad niego, a kiedy wracam myślami do tamtych lat, muszę się z nim zgodzić, chociaż wtedy nie widziałam tego w ten sposób. Cóż, z moją historią depresji i lekowym rollercoasterem, na który sobie pozwoliłam, kiedy mój ziemski mąż zaczął mówić o rozwodzie, po raz kolejny się załamałam i sięgnęłam po leki. Kiedy brałam leki, nigdy nie czułam się cała, zawsze towarzyszyło mi uczucie odrętwienia, ospałości, nie przejmowałam się niczym i po prostu dużo spałam. Brałam leki przez trzy lata, zmagając się z tym, że moje życie rozpadło się wokół mnie.

I started with RMI in January 2013, and by May of this year, I convinced my mental doctor there was no need for me to be on meds. He was reluctant but said I could come off of the meds, however, he was giving me a prescription and if I felt things starting to be too much, I was to get the prescription filled and contact him. It has been six months with no meds and no mental doctor visits; I feel better than I ever have. I remember the day I sat in his office telling him I wanted to stop the meds. My heart was so happy and upbeat, I felt that I could conquer the world. I told him I was building my relationship with God and had a good support foundation. I said all of this with a smile on my face, an upbeat attitude and happiness dripping from my heart. I knew had he told me to stay on the meds, I would not have listened, I had already made up my mind to come off the meds.

Znalazłam RMI w styczniu 2013 roku, a do maja tego roku, przekonałam mojego lekarza psychiatrycznego, że nie było potrzeby, abym była na lekach. On był niechętny, ale powiedział, że mogę zejść z leków, jednak dawał mi receptę i jeśli czułam, że znowu dzieje się za wiele, miałam dostać wypełnioną receptę i skontaktować się z nim. Minęło sześć miesięcy bez żadnych leków i wizyt u psychiatry; czuję się lepiej niż kiedykolwiek. Pamiętam dzień, w którym usiadłam w jego biurze i powiedziałam mu, że chcę odstawić leki. Moje serce było tak szczęśliwe i radosne, czułam, że mogę podbić świat. Powiedziałam mu, że buduję swoją relację z Bogiem i mam dobre wsparcie. Mówiłam to wszystko z uśmiechem na twarzy, z optymistycznym nastawieniem i szczęściem kapiącym z mojego serca. Wiedziałam, że gdyby powiedział mi, żebym została na lekach, nie posłuchałabym go, już wcześniej podjęłam decyzję o odstawieniu leków.

It feels different this time, than the other three times I stopped taking meds. I know it is because I now have God in my life. I feel stronger and I feel hopeful; although I am in the midst of the situation that resulted in me starting on the meds in the first place. When I feel sad or overwhelmed, I pray to God and thank Him for all that He has done for me and will continue to do for me. I am focusing on God and my relationship with Him, not on my situation. I feel much better now than when I was on medication and dealing with all the side effects.

Tym razem czuję się inaczej niż trzy razy, kiedy przestałam brać leki. Wiem, że to dlatego, że mam teraz Boga w moim życiu. Czuję się silniejsza i mam nadzieję, chociaż jestem w środku sytuacji, która spowodowała, że zaczęłam brać leki. Kiedy czuję się smutna lub przytłoczona, modlę się do Boga i dziękuję Mu za wszystko, co dla mnie zrobił i co nadal będzie dla mnie robił. Skupiam się na Bogu i mojej relacji z Nim, a nie na mojej sytuacji. Czuję się teraz o wiele lepiej niż wtedy, kiedy brałam leki i zmagałam się ze wszystkimi skutkami ubocznymi.

God is an awesome God, always there for us in any situation, to love and bless us abundantly. I thank God for taking care of and loving me unconditionally.

Bóg jest niesamowitym Bogiem, który zawsze jest przy nas w każdej sytuacji, aby nas kochać i obficie błogosławić. Dziękuję Bogu za to, że troszczy się o mnie i kocha mnie bezwarunkowo.

~ Vicky in Indiana is a Minister in Training who from the very start began to invest in restoration of others with her praise reports and tithing to her storehouse.

~ Vicky z Indiany jest minister na szkoleniu, która od samego początku zaczęła inwestować w odbudowę innych poprzez swoje raporty pochwalne i dziesięciny do swojego spichlerza.

This Praise Report was submitted by: Alexy in Uganda, I’m Married, I’ve taken or am currently taking the RYM Course.

Ten raport pochwalny został złożony przez: Alexy w Ugandzie, Jestem mężatką, brałam lub biorę obecnie udział w kursie PTM.

“Beauty for Ashes”

,,Ozdoba zamiast popiołu”

I am just so blessed that I found this ministry. First and foremost I don't know where I would be if I had not “stumbled” on this ministry. It is my first time to write a praise report but there is so much to praise God for. I found RMI WHEN I WAS TORN and broken a few months (three) after my EH made a hurtful confession after he could not hide anything from me any more, and along with that told me how he felt about me and how we could never be happy together. Now I feel more complete and whole for my hope was on sinking sand but now it is on the Solid ROCK. One night out of pain I got a knife and gave him and I told him to kill me instead of treating me that way. That was after I had contemplated suicide, then I asked God to kill me so that way no one would know for what and why I was dead. PTL!!! I am ALIVE today more vibrant than ever and longing for God.

Jestem tak pobłogosławiona, że znalazłam tę służbę. Przede wszystkim nie wiem, gdzie bym była, gdybym nie ,,natknęła się” na tę służbę. Po raz pierwszy piszę raport pochwalny, ale jest tyle rzeczy, za które mogę chwalić Boga. Znalazłam RMI KIEDY BYŁAM ROZDARTA i złamana kilka miesięcy (trzy) po tym jak mój ZM zrobił raniące wyznanie, jak nie mógł już nic przede mną ukrywać, a wraz z tym powiedział mi co do mnie czuje i jak nigdy nie będziemy mogli być razem szczęśliwi. Teraz czuję się bardziej kompletna i cała, bo moja nadzieja była na piasku, ale teraz jest na solidnej SKALE. Pewnej nocy z bólu wzięłam nóż i dałam mu go i powiedziałam, żeby mnie zabił, zamiast traktować mnie w ten sposób. To było po tym, jak rozważałam samobójstwo, wtedy poprosiłam Boga, aby mnie zabił, tak aby nikt nie wiedział za co i dlaczego nie żyję. CP!!! Dzisiaj ŻYJĘ, bardziej tętniąca życiem niż kiedykolwiek i tęsknię za Bogiem.

I was four months pregnant when this journey begun. In that pregnancy I lost fifteen kilograms and by the time I was back to work from maternity leave, everyone was asking me how I managed to lose all that weight. I was speechless, I did not know I had lost all that weight though I knew I had shed some weight that I had struggled to lose for many years. I have three children and this was my fourth pregnancy but the child birth, in the absence of my husband, was amazingly a very short labor! The nurses were the best and I got a very comfortable room in the hospital. I felt the Love of God. My baby, without any exaggeration, is the most jolly baby I ever had yet. Throughout my pregnancy I cried. I had never cried so much in my life and was afraid my baby would be a moody boy, but PTL of all the children I have, he has taught me how to laugh and praise God. I have never seen another baby that laughs, dances and claps hands like my baby. He looks for an opportunity in everything to laugh and be joyful. Surely he is a blessing and he teaches me to rejoice.

Byłam w czwartym miesiącu ciąży, kiedy rozpoczęła się ta podróż. W czasie ciąży schudłam piętnaście kilogramów i kiedy wróciłam do pracy po urlopie macierzyńskim, wszyscy pytali mnie, jak udało mi się zrzucić tyle kilogramów. Zaniemówiłam, nie wiedziałam, że schudłam aż tyle, choć wiedziałam, że zrzuciłam kilka kilogramów, z którymi walczyłam przez wiele lat. Mam trójkę dzieci i to była moja czwarta ciąża, ale poród, pod nieobecność męża, był niesamowicie krótki! Pielęgniarki były najlepsze, a ja dostałam bardzo wygodny pokój w szpitalu. Czułam miłość Bożą. Moje dziecko, bez przesady, jest najbardziej wesołym dzieckiem, jakie kiedykolwiek miałam. Przez całą ciążę płakałam. Nigdy w życiu tak bardzo nie płakałam i bałam się, że moje dziecko będzie humorzastym chłopcem, ale CP ze wszystkich dzieci, które mam, nauczyło mnie jak się śmiać i chwalić Boga. Nigdy nie widziałam innego dziecka, które śmiałoby się, tańczyło i klaskało w dłonie tak jak moje dziecko. We wszystkim szuka okazji, by się śmiać i być radosnym. Z pewnością jest błogosławieństwem i uczy mnie cieszyć się.

God had clearly spoken to me in a dream about my situation and told me to rejoice and not to look at my circumstances, but I worshiped my pain and rejection. I was so blind that I thought it was unrealistic for me to rejoice at that moment. Then I met RMI!! YOU GAVE ME GUIDELINES ON HOW TO DO SO MANY THINGS GOD HAD SPOKEN TO ME ABOUT. Without RMI I think I would have failed and got stuck in that pain. BUT thank You Erin for letting God use you this way. You have really encouraged me and brought me out, guiding me as in the hand of God.

Bóg wyraźnie przemówił do mnie we śnie o mojej sytuacji i powiedział, bym się radowała i nie patrzyła na moje okoliczności, ale ja uwielbiałam swój ból i odrzucenie. Byłam tak ślepa, że myślałam, że to nierealne, by cieszyć się w tym momencie. Wtedy spotkałam RMI!!! DALIŚCIE MI WSKAZÓWKI, JAK ROBIĆ TAK WIELE RZECZY, O KTÓRYCH BÓG DO MNIE MÓWIŁ. Bez RMI chyba bym zawiodła i utknęła w tym bólu. Ale dziękuję ci Erin, że pozwoliłaś Bogu używać cię w ten sposób. Naprawdę zachęciłaś mnie i wyprowadziłaś na prostą, prowadząc mnie jak w ręku Boga.

Discovering certain things about my responsibility in this situation has been very painful, but PTL I know He has changed me. I have been plagued by falling many times because I didn't want to accept certain correction and besides that, I don't know how to do things any other way. But now I am deeply yearning for God to pour out a spirit of obedience up on me. All I want now is to do His will. In this journey my dear sisters, in all the praise Reports I have read, He is longing to do this to all who accept to drink from Him for Jesus is the same yesterday, today and forever!! Praise His name forever!!

Odkrywanie pewnych rzeczy o mojej odpowiedzialności w tej sytuacji było bardzo bolesne, ale CP wiem, że On mnie zmienił. Wielokrotnie byłam dręczona upadkami, ponieważ nie chciałam przyjąć pewnej korekty, a poza tym nie wiedziałam, jak inaczej postępować. Ale teraz bardzo tęsknię za tym, by Bóg wylał na mnie ducha posłuszeństwa. Wszystko, czego teraz pragnę, to czynić Jego wolę. W tej podróży moje drogie siostry, we wszystkich raportach pochwalnych, które czytałam, On tęskni za tym, by uczynić to wszystkim, którzy przyjmują picie z Niego, bo Jezus jest ten sam wczoraj, dziś i na wieki!!! Chwalmy Jego imię na wieki!!

~Alexy in Uganda

~Alexy w Ugandzie

The following Praise Report was submitted by: Illoïs in South Africa; I’m currently Divorced; I’ve taken or am currently taking the Renewing Your Mind Course.

Poniższy raport pochwalny został złożony przez: Illoïs z Południowej Afryki; Obecnie jestem rozwiedziona; Brałam lub biorę obecnie udział w kursie Odnowienie twojego umysłu.

“Delivered from Anti-Depressants”

,,Uwolniona od antydepresantów”

I've been using an anti-depressant since 2000 after the birth of my youngest daughter. I've tried several times to stop using the drugs, but I got so sick that I always just went back to using the pills. In 2008 I felt that the Lord had delivered me from depression, but the enemy kept on convincing me that I cannot be without the medication.

Używam antydepresantów od 2000 roku po urodzeniu mojej najmłodszej córki. Kilka razy próbowałam odstawić te leki, ale byłam tak chora, że zawsze wracałam do ich zażywania. W 2008 roku poczułam, że Pan uwolnił mnie od depresji, ale wróg wciąż przekonywał mnie, że nie mogę się obyć bez leków.

Last year when my journey started with my FH telling me he wanted a divorce, everyone thought that I would have a break down since I was so "depressed". But I just turned to the Lord and asked Him to help me. So my medication wasn't altered at all. Then as the months passed I started asking the Lord how is it possible that I'm in this trial but I don't really feel or act depressed. So I started trusting Him for my healing.

W zeszłym roku, kiedy moja podróż zaczęła się od tego, że mój BM powiedział mi, że chce rozwodu, wszyscy myśleli, że się załamię, ponieważ byłam tak ,,przygnębiona”. Ale ja po prostu zwróciłam się do Pana i poprosiłam Go, żeby mi pomógł. Moje lekarstwa nie zostały w ogóle zmienione. W miarę upływu miesięcy zaczęłam pytać Pana, jak to możliwe, że jestem w tej próbie, ale nie czuję się ani nie zachowuję jak w depresji. Zaczęłam Mu ufać, że to On mnie uzdrowi.

Since September I started to decrease the medication slowly. Then at the beginning of January at our school, we lost two colleagues in a terrible car accident. The enemy wanted me to believe that I should increase the medication again because how else would I cope with this great loss. But I choose to trust my Father in Heaven! So on 30 January, I just said to the Lord "thank You that You've completely healed me from depression" and I didn't take my medication. Yes, I did experience some symptoms but I refused to listen to the enemy because my God has healed me - this is why Jesus died on the cross so that I could be healed. I asked a few friends to keep on praying and trusting the Lord with me to get through the first few days. And praise be to my Jesus, it is now 18 days that I've been without my medication!!

Od września zaczęłam powoli zmniejszać dawkę leków. Na początku stycznia w naszej szkole straciliśmy dwóch kolegów w strasznym wypadku samochodowym. Wróg chciał, bym uwierzyła, że powinnam znowu zwiększyć dawkę leków, bo jak inaczej mogłabym poradzić sobie z tą wielką stratą. Ale ja postanowiłam zaufać mojemu Ojcu w niebie! 30 stycznia po prostu powiedziałam Panu: ,,Dziękuję Ci, że całkowicie uzdrowiłeś mnie z depresji” i nie wzięłam leków. Owszem, odczuwałam pewne symptomy, ale nie chciałam słuchać wroga, ponieważ mój Bóg mnie uzdrowił - dlatego Jezus umarł na krzyżu, abym mogła zostać uzdrowiona. Poprosiłam kilka przyjaciółek, by modliły się ze mną i ufały Panu, by przetrwać pierwsze kilka dni. I chwała niech będzie mojemu Jezusowi, że już 18 dni nie biorę leków!!

I am so thankful and blessed for what the Lord has done in my life! Especially as I'm on this journey. The Lord is so faithful! And I am so excited with what He is doing in my life.

Jestem tak wdzięczna i błogosławiona za to, co Pan uczynił w moim życiu! Szczególnie, gdy jestem w tej podróży. Pan jest tak wierny! I jestem tak podekscytowana tym, co On czyni w moim życiu.

~Illoïs in South Africa

~ Illoïs w Południowej Afryce

#Pain & Suffering

#ból i cierpienie

#Healed

#uzdrowienie

#addictions

#uzależnienie

Part 2 Physical Pain & Suffering: Medicate or Heal?

Część 2 Ból fizyczny i cierpienie: Leczyć czy uzdrowić?

Isaiah 55:11 NKJV—
"So shall My word be that goes forth from My mouth; It shall not return to Me void, but it shall accomplish what I please, And it shall prosper in the thing for which I sent it."

Izajasza 55:11 -
,,Tak będzie z moim słowem, które wyjdzie z moich ust: nie wróci do mnie na próżno, ale uczyni to, co mi się podoba, i poszczęści mu się w tym, do czego je poślę”.

Psalm 107:20—"He sent His word and healed them, and delivered them from ALL their destructions."

Psalm 107:20 SNP - ,,Posłał swoje Słowo, uzdrowił ich I ochronił przed CAŁKOWITYM zniszczeniem”.

Isaiah 55:11 NASB—"So will My Word be which goes forth from My mouth; it will not return to Me empty, Without accomplishing what I desire, And without succeeding in the matter for which I sent it."

Izajasza 55:11 SNP- ,,Tak jest z moim słowem, które wychodzi z moich ust. Nie wraca do Mnie próżno, lecz wykonuje to, czego pragnę, i spełnia pomyślnie to, z czym je wysłałem”.

Scriptural Prescription

Recepta biblijna

As Christians we are afforded the most amazing Physician who not only is able to heal us, but is longing to do so.

Jako chrześcijanie mamy dostęp do najbardziej niesamowitego Lekarza, który nie tylko jest w stanie nas uzdrowić, ale także pragnie to uczynić.

Jeremiah 8:22 Is there no balm in Gilead? Is there no Physician there? Why then has not the health of the daughter of my people been restored?

Jeremiasza 8:22: ,,Czy nie ma balsamu w Gileadzie? Czy nie ma tam lekarza? Czemu więc nie jest uleczona córka mojego ludu?”.

2 Chronicles 16:12 In the thirty-ninth year of his reign Asa became diseased in his feet. His disease was severe, yet even in his disease he did not seek the Lord, but the physicians." Then a few verses later we see he died from diseased feet.

2 Kronik 16:12: ,,I w trzydziestym dziewiątym roku swojego panowania Asa rozchorował się na nogi, a choroba była bardzo ciężka. Jednak w swojej chorobie nie szukał PANA, lecz lekarzy”. Następnie kilka wersetów później widzimy, że zmarł z powodu choroby stóp.

Job 13:4 “But you smear with lies; You are all worthless physicians."

Hioba 13:4: ,,Wy bowiem jesteście sprawcami kłamstwa, wszyscy jesteście marnymi lekarzami”.

The lies Job may be referring to is when these men stated he couldn't be healed. Let's face it, even today the doctors rarely are able to heal—they simply "treat" the symptoms—mainly because they are ignorant of the cause. Often the cause is due to unconfessed sin and the heart that He is beginning to cleanse in you

Kłamstwa, do których Hiob może się odnosić, to te, kiedy ci ludzie stwierdzili, że nie może zostać uzdrowiony. Spójrzmy prawdzie w oczy, nawet dzisiaj lekarze rzadko są w stanie uzdrowić - oni po prostu ,,leczą” objawy - głównie dlatego, że nie znają przyczyny. Często przyczyną jest niewyznany grzech i serce, które On zaczyna w tobie oczyszczać. 🙂

If you too have a Praise Report about how God has healed you, PLEASE encourage other women to follow what He showed you to do. Be sure to STOP right now and Encourage our E Readers just as this Encouraging Woman has encouraged you—and become a true Encouraging Woman too!

Jeśli i ty masz raport pochwalny o tym, jak Bóg cię uzdrowił, PROSIMY zachęć inne kobiety, aby podążały za tym, co On pokazał ci, abyś robiła. Upewnij się, aby już teraz ZATRZYMAĆ się i zachęcić nasze czytelniczki tak, jak ta zachęcająca kobieta zachęciła ciebie - i sama stań się prawdziwą zachęcającą kobietą!

SUBMIT A PRAISE REPORT CLICK HERE.

ZŁÓŻ RAPORT POCHWALNY KLIKNIJ TUTAJ.

James 5:13-15 Contemporary English Version (CEV)

"If you are having trouble, you should pray. And if you are feeling good, you should sing praises. If you are sick...The Lord will heal [you], and if [you] have sinned, He will forgive [your] sins."

Jakuba 5:13-15 Słowo Życia 

,,Jeśli ktoś z was cierpi, niech się modli. Jeśli ktoś jest pełen radości, niech uwielbia Pana, śpiewając Mu pieśni. Jeśli ktoś choruje… Pan przywróci [ci] zdrowie. A jeśli chory zgrzeszył, Bóg [ci] przebaczy”.

Most of the women who find RMI are seeing their sins for the first time, and as they do, they begin to ask God to forgive them. Notice it's the Lord who forgives your sins and who WILL heal you. So even if your symptoms remain, begin to simply believe and trust Him.

Większość kobiet, które odnajdują RMI, po raz pierwszy widzi swoje grzechy, a kiedy to robią, zaczynają prosić Boga o przebaczenie. Zauważ, że to Pan przebacza twoje grzechy i BĘDZIE cię uzdrawiał. Więc nawet jeśli twoje objawy pozostaną, zacznij po prostu wierzyć i ufać Mu.

If He shows you that you no longer need medication, He will show you. We are not telling you to discontinue it. Make the LORD your top Physician and as with your Marriage Restoration Journey, allow Him to lead you through the healing of your emotional and mental healing.

Jeśli nie będziesz potrzebowała już leków, On ci pokaże. Nie mówimy ci, żebyś je odstawiła. Uczyń PANA twoim najlepszym Lekarzem i tak jak w przypadku twojej Podróży Przywrócenia małżeństwa, pozwól Mu prowadzić cię przez uzdrowienie emocjonalne i psychiczne.

 

"Forever Delivered"

,,Na zawsze uratowana”

This PR will be one on God's faithfulness to heal His people if we just cry out to Him!!

Ten RP będzie dotyczył wierności Boga w uzdrawianiu Jego ludu, jeśli tylko będziemy do Niego wołać!!

“In my distress I screamed to the Lord for his help. And he heard me from heaven; my cry reached his ears.” (Ps. 18:6 TLB)

,,W moim utrapieniu wzywałem PANA i wołałem do mego Boga. Ze swojej świątyni usłyszał mój głos, a moje wołanie dotarło przed jego oblicze, do jego uszu” (Ps. 18:6).

Since I could remember, monthly, I would be in horrible pain for 3 days! This pain was in my lower back and it was so painful I would literally not move unless it was vital. I would also at times have to sleep sitting up or curled up in a ball and I would take multiple showers a day just to loosen up the muscles. Not only did the pain hurt but it would make me sick because the pain was so intense. To be honest I just dreaded this time of month.

Odkąd pamiętam, co miesiąc przez 3 dni odczuwałam potworny ból! Ten ból był w dolnej części pleców i był tak bolesny, że dosłownie nie mogłam się ruszyć, chyba że było to niezbędne. Czasami musiałam też spać na siedząco lub zwinięta w kłębek i brałam wiele pryszniców dziennie, żeby rozluźnić mięśnie. Ból nie tylko był bolesny ale też sprawiał, że robiło mi się niedobrze, bo był tak intensywny. Szczerze mówiąc, po prostu bałam się tego okresu w miesiącu.

It got to the point that I could not sleep at night and because of the pain I turned to take pain reliever to ease it. Well it did ease the pain but that is all it did, I still hurt and the pain reliever only made it bearable and if I moved too much it was as if I never took any!!

Doszło do tego, że nie mogłam spać w nocy i z powodu bólu zwróciłam się po środek przeciwbólowy, żeby go uśmierzyć. Dobrze, że złagodził ból, ale to wszystko, co zrobił, nadal bolało, a środek przeciwbólowy tylko uczynił go znośnym i jeśli ruszałam się za dużo, to było jakbym nigdy nie wzięła żadnego!!

Well when I finally found Him as my Husband and truly understood how great His love for me was, I decided to turn to Him. Let me pause with that before I decided to trust Him to heal me, He showed me that He indeed could heal me by blessing me with a mini healing. I was suffering from a severe headache that was making me throw up, dizzy and non-movable and everything I tried just didn't ease it, even medicine. So I finally laid on my bed at the end of myself praising Him (find the power to praise by reading prison to praise my Merlin Carothers, Erin mentions this in her video) for just where I was and what I was going through. I was determined to be thankful for it despite how much pain I was in because He was in control!! Well within days of praising Him I was healed and in me I just knew it was Him!! I knew the pain was gone and I was forever delivered from it yes, I still had the symptoms but deep in my soul I knew it was over!! I just can't explain it.

Cóż, kiedy w końcu znalazłam Go jako mojego Męża i naprawdę zrozumiałam, jak wielka jest Jego miłość do mnie, postanowiłam zwrócić się do Niego. Zanim zdecydowałam się zaufać Mu, że mnie uzdrowi, On pokazał mi, że rzeczywiście może mnie uzdrowić, błogosławiąc mnie małym uzdrowieniem. Cierpiałam z powodu silnego bólu głowy, który powodował u mnie wymioty, zawroty głowy i nie mogłam się ruszać, a wszystko, czego próbowałam, nie przynosiło ulgi, nawet lekarstwa. Więc w końcu położyłam się na łóżku, chwaląc Go (znajdź moc uwielbienia, czytając ,,Z więzienia do wdzięczności” Merlina Carothersa, Erin wspomina o tym w swoim filmie) za to, gdzie byłam i przez co przechodziłam. Byłam zdeterminowana, aby być wdzięczna za to pomimo tego, w jakim bólu byłam, ponieważ On miał kontrolę!!! Cóż, w ciągu kilku dni chwalenia Go zostałam uzdrowiona i po prostu wiedziałam, że to On! Wiedziałam, że ból minął i że zostałam na zawsze uwolniona od niego 🙂, owszem, nadal miałam objawy, ale głęboko w duszy wiedziałam, że to już koniec! Po prostu nie potrafię tego wytłumaczyć.

“What is faith? It is the confident assurance that something we want is going to happen. It is the certainty that what we hope for is waiting for us, even though we cannot see it up ahead.” (Heb. 11:1 TLB)

,,Wiara jest gwarancją spełnienia się naszej nadziei i dowodem na istnienie niewidzialnej rzeczywistości” (Hebrajczyków 11:1 PLNT).

“So we do not look at what we can see right now, the troubles all around us, but we look forward to the joys in heaven which we have not yet seen. The troubles will soon be over, but the joys to come will last forever.” (2 Cor. 4:18 TLB)

,,To, co widzialne, przemija, a to, co niewidzialne, trwa wiecznie! Nie poświęcajcie więc uwagi tylko sprawom świata, który widzimy, ale skupiajcie się na tym, czego nie widać!” (2 Kor. 4:18 PLNT).

Ok now back to my PR, for the next couple of months I would praise Him for the pain and cry out to Him to please heal me but if this pain is something I should suffer for the rest of my life then give me the strength to do it. I was content that I could do nothing about it. Well one day I recall the pain going from 3 days to only 1 day and I was happy with that!!! It just happened nothing led to it, it was just brought to my attention. Content that one day was way better than three, I accepted it and would forever be grateful.

Przez następne kilka miesięcy chwaliłam Go za ból i wołałam do Niego, aby mnie uzdrowił, ale jeśli ten ból jest czymś, co powinnam znosić do końca życia, żeby dał mi siłę, abym to zrobiła. Byłam zadowolona, że nie mogę nic z tym zrobić. Pewnego dnia przypomniałam sobie, że ból trwa od 3 dni do tylko 1 dnia i byłam z tego powodu szczęśliwa! To wydarzyło się tak po prostu, nic nie prowadziło do tego, to właśnie przykuło moją uwagę. Zadowolona, że jeden dzień był o wiele lepszy niż trzy, zaakceptowałam to i na zawsze będę wdzięczna.

“Do not despise this small beginning, for the eyes of the Lord rejoice to see the work begin…” (Zac. 4:10 TLB)

“No matter what happens, always be thankful, for this is God’s will for you who belong to Christ Jesus.” (1 The. 5:18 TLB)

,,Któż bowiem wzgardził dniem małych początków? Oni bowiem będą się radować…” (Za. 4:10).

,,I—niezależnie od sytuacji—bądźcie wdzięczni Panu. Należycie do Chrystusa Jezusa, dlatego Bóg oczekuje od was takiej właśnie postawy” (1 Tes. 5:18 PLNT).

Then came July of this year and I was out of state visiting a friend’s father when He made His power more real to me!! As I was going to sleep one night I was hurting and in pain I just simply prayed "father I hurt and I know our day will be busy tomorrow so if it is your will could you please allow me a good night’s rest." Then I fell asleep, well I got up the next morning and realized that my back didn't even hurt!! I slept peacefully with no back pain or sleeping weird to get some sleep, like sitting up to sleep literally ladies!!

Potem przyszedł lipiec tego roku i byłam poza stanem, odwiedzając ojca przyjaciółki, kiedy On sprawił, że Jego moc stała się dla mnie bardziej realna!!! Gdy szłam spać pewnej nocy, bolały mnie plecy, modliłam się po prostu: ,,Ojcze, bolą mnie plecy i wiem, że nasz jutrzejszy dzień będzie pracowity, więc jeśli taka jest Twoja wola, czy mógłbyś pozwolić mi dobrze wypocząć w nocy”. Potem zasnęłam, cóż wstałam następnego ranka i zdałam sobie sprawę, że moje plecy nawet nie bolą!!! Spałam spokojnie bez bólu pleców lub spania dziwnie, aby zasnąć, jak siedzenie, aby spać, dosłownie!

“I will lie down in peace and sleep, for though I am alone, O Lord, you will keep me safe.” (Ps. 4:8 TLB)

,,W spokoju się położę i zasnę, bo ty sam, PANIE, sprawiasz, że mieszkam bezpiecznie” (Ps. 4:8).

Not only that, He continued to work with my pain!! Now that I sit here I can shout to the rooftops that I now have NO pain every month!! Not even one day!! Is He not amazing!?! Satan might come in and lie to me but I kick him away stating and praising God for healing me!! I know that I am no longer in pain because my amazing Husband has healed me!! It’s not really looking at the symptoms and saying no I am not healed but it is having faith that He did it!! I went from 3 days of torture to no days of pain!!

Nie tylko to, On kontynuował pracę z moim bólem!!! Teraz, kiedy siedzę tutaj, mogę krzyczeć na dachach, że teraz NIE mam bólu każdego miesiąca! Nawet jednego dnia!!! Czyż On nie jest niesamowity!!!? Szatan może przyjść i mnie okłamać, ale ja go odrzucam, stwierdzając i chwaląc Boga za uzdrowienie mnie!!! Wiem, że już nie odczuwam bólu, bo mój niesamowity Mąż mnie uzdrowił!!! To nie jest tak naprawdę patrzenie na objawy i mówienie nie jestem uzdrowiona, ale to jest posiadanie wiary, że On to zrobił!!! Przeszłam od 3 dni tortur do zero dni w bólu!!!

“We are saved by trusting. And trusting means looking forward to getting something we don’t yet have—for a man who already has something doesn’t need to hope and trust that he will get it.” (Rom. 8:24 TLB)

“We know these things are true by believing, not by seeing” (2 Cor. 5:7 TLB)

,,Z taką właśnie nadzieją zostaliśmy zbawieni. Nadzieja, której spełnienie się widzi, właściwie nie jest nadzieją. Bo kto żyje nadzieją na to, co już się spełniło?” (Rz. 8:24 SNP).

,,Nasze postępowanie opiera się na wierze, a nie na tym, co widzialne” (2 Kor. 5:7 SNP).

It certainly was not anything I did or could do. It was me simply crying out to Him to heal me because the medicine of this world just was not doing it!!

Z pewnością nie było to nic, co ja zrobiłam lub mogłam zrobić. To ja po prostu wołałam do Niego, aby mnie uzdrowił, ponieważ medycyna tego świata po prostu nie dawała rady!!!

“I will cry to the God of heaven who does such wonders for me.” (Ps. 57:2 TLB)

,,Będę wołał do Boga Najwyższego, do Boga, który doprowadzi moją sprawę do końca” (Ps. 57:2).

Just recently I found out that both my mom and sister were diagnosed with diabetes and on top of that it runs in my family! But here I am not claiming the symptoms and trusting Him with it all!! Either I get it or not I now know the power He has in healing me. I trust His will and plan for my life more than I would ever trust anyone else.

Niedawno dowiedziałam się, że zarówno u mojej mamy, jak i siostry zdiagnozowano cukrzycę, a na dodatek występuje ona w mojej rodzinie! Ale ja nie mam żadnych objawów i ufam Mu w tym wszystkim!!! Czy mi się to uda, czy nie, teraz wiem, jaką moc ma On w uzdrawianiu mnie. Ufam Jego woli i planowi dla mojego życia bardziej niż komukolwiek innemu.

“then trust the Lord completely; don’t ever trust yourself. In everything you do, put God first, and he will direct you and crown your efforts with success.” (Pro. 3:5-6 TLB) 

,,Ufaj PANU z całego swego serca i nie polegaj na swoim rozumie. Zważaj na niego we wszystkich swoich drogach, a on będzie prostować twoje ścieżki” (Prz. 3:5-6).

~ Brittany in Tennessee

~ Brittany w Tennessee

This Praise Report was submitted by: Kenya in Virginia; I’m Married, I’ve taken or am currently taking the Rebuilding Understanding Course.

Ten raport pochwalny został złożony przez: Kenye w Virginii; Jestem mężatką; Brałam lub biorę obecnie udział w kursie odbudowy zrozumienia.

 “Modern Day Miracle”

,,Współczesny cud”

 Every time I open my Bible and read of the marvelous works of our beloved Heavenly Husband, I sometimes wish that by some miracle I could be transported back in time to witness all of His wonderful works! I would love to see the expression of the blind men's faces when they received their sight for the first time. To see the parting of the Red Sea, witness Lazarus jump to his feet at our Lord’s command, and to watch water turn into bubbly wine in an instant would just be absolutely amazing!!! I would have so enjoyed seeing our Savior roaming the streets, healing the sick, raising the dead, and even flipping over the tables in the Temple!!

Za każdym razem, gdy otwieram moją Biblię i czytam o cudownych dziełach naszego ukochanego Niebiańskiego Męża, czasami chciałabym, aby jakimś cudem przeniesiono mnie w czasie, bym mogła być świadkiem wszystkich Jego wspaniałych dzieł! Chciałabym zobaczyć wyraz twarzy niewidomych, kiedy po raz pierwszy otrzymali wzrok. Zobaczyć rozstąpienie się Morza Czerwonego, być świadkiem, jak Łazarz wstaje na nogi na polecenie naszego Pana, i patrzeć, jak woda w jednej chwili zamienia się w bąbelkowe wino - to byłoby po prostu absolutnie niesamowite!!! Byłoby mi bardzo miło zobaczyć naszego Zbawiciela przemierzającego ulice, uzdrawiającego chorych, wskrzeszającego umarłych, a nawet przewracającego stoły w świątyni!

 Well, our Lord is so faithful that He let me experience a modern day miracle.

Cóż, nasz Pan jest tak wierny, że pozwolił mi doświadczyć współczesnego cudu.

 Last September my Mommy was diagnosed with breast cancer. My Mommy is 57 years old, a few years older than my grandmother was when she passed away from this terrible disease. My Mommy knew for sometime that something was wrong, she knew she had a lump in her breast but was terrified for obvious reasons to have it checked out. Well God, our amazing Lord knows the plans that He had for her and allowed a mobile clinic that offered health screenings to come to her place of employment. He granted her the wisdom and desire to sign up to receive a mammogram.

We wrześniu ubiegłego roku u mojej mamy zdiagnozowano raka piersi. Moja mama ma 57 lat, jest o kilka lat starsza od mojej babci, która zmarła na tę straszną chorobę. Moja mama od jakiegoś czasu wiedziała, że coś jest nie tak, wiedziała, że ma guzek w piersi, ale z oczywistych powodów bała się go zbadać. Cóż, Bóg, nasz niesamowity Pan zna plany, które miał dla niej i pozwolił, aby mobilna klinika oferująca badania zdrowotne przyjechała do jej miejsca pracy. Dał jej mądrość i pragnienie, by zapisać się na mammografię.

 The mammogram confirmed a lump and she was immediately scheduled to meet with an oncologist and surgeon. She began the daunting process of countless appointments, blood work, ultrasounds, and biopsies and was officially diagnosed with Stage 3 breast cancer. When she told me the news, I didn't feel scared, I didn't cry, I just had faith that God would heal her.

Mammografia potwierdziła obecność guzka i natychmiast umówiono ją na spotkanie z onkologiem i chirurgiem. Rozpoczęła trudny proces niezliczonych wizyt, badań krwi, badań ultrasonograficznych i biopsji, po czym oficjalnie zdiagnozowano u niej raka piersi w stadium 3. Kiedy przekazała mi tę wiadomość nie bałam się, nie płakałam, po prostu miałam wiarę, że Bóg ją uzdrowi.

 The Lord blessed me to be able to fly home to accompany her to several of her appointments, and each time her prognosis got better and better. My Mommy was most afraid of having to go through chemo, radiation, a mastectomy, and reconstructive surgery. But, let me tell you of His marvelous works. Not only has she not had to have chemo, but 4 months after the initial diagnosis there is no sign of the tumor, Mommy has not had to take chemo AND her breast is starting to reshape and reform itself. PTL!!! Isn’t our Savior GOOD!!!!!

Pan pobłogosławił mnie, że mogłam przylecieć do domu i towarzyszyć jej w kilku wizytach, a za każdym razem jej rokowania stawały się coraz lepsze. Moja mama najbardziej bała się chemioterapii, naświetlań, mastektomii i operacji rekonstrukcyjnej. Ale pozwólcie, że opowiem wam o Jego cudownych dziełach. Nie tylko nie musiała być poddawana chemioterapii, ale 4 miesiące po wstępnej diagnozie nie ma śladu po guzie, mama nie musiała brać chemii ORAZ jej pierś zaczyna się kształtować na nowo i reformować. CP!!! Czyż nasz Zbawiciel nie jest DOBRY!!!!!

 I just thank Him so much because my restoration journey has allowed me to hide His Word deep in my heart and I was able to share and minister to my Mommy and I have seen her faith and relationship with God grow exponentially as a result. Mommy is even tithing and sowing into the lives of others. One of her church members is in hospice due to her breast cancer that has spread into other areas of her body. Her daughter has gone on leave to take care of her and has exhausted all of her paid and sick leave as a result. Mommy asked her church to help out and they donated $200.00 and Mommy donated $100.00 of her own money. I am just so thankful that God blesses us to be a blessing to others, and it is so wonderful have a Mommy who loves and fears the Lord.

Tak bardzo Mu dziękuję, ponieważ moja podróż przywrócenia pozwoliła mi ukryć Jego Słowo głęboko w moim sercu i mogłam dzielić się nim i służyć mojej mamie, a w rezultacie widziałam, jak jej wiara i więź z Bogiem wzrastają w rezultacie. Mama daje nawet dziesięcinę i sieje w życie innych. Jedna z członkiń jej kościoła jest w hospicjum z powodu raka piersi, który rozprzestrzenił się na inne części jej ciała. Jej córka poszła na urlop, aby się nią opiekować i w rezultacie wyczerpała cały swój płatny i chorobowy urlop. Mama poprosiła swój kościół o pomoc i przekazała 200 dolarów, a mama przekazała 100 dolarów z własnych pieniędzy. Jestem po prostu tak wdzięczna, że Bóg błogosławi nas, abyśmy były błogosławieństwem dla innych, i to jest takie wspaniałe mieć mamę, która kocha i boi się Pana.

 I am most thankful, that even though we have to endure fiery trials that He is with us, comforting us, and even giving us the desires of our heart. How can we not totally lean, depend, and fully surrender to Him.

 THANK YOU LORD FOR HEALING MY MOMMY AND LETTING ME EXPERIENCE A MODERN DAY MIRACLE!!

Jestem najbardziej wdzięczna, że chociaż musimy znosić ogniste próby, to On jest z nami, pociesza nas, a nawet daje nam pragnienia naszego serca. Jak możemy całkowicie nie opierać się na Nim, polegać i w pełni Mu się poddawać.

DZIĘKUJĘ CI PANIE ZA UZDROWIENIE MOJEJ MAMUSI I POZWOLENIE MI DOŚWIADCZYĆ WSPÓŁCZESNEGO CUDU!!!

 ~Kenya in Virginia

Submitted by: Jasmine in China.

 ~ Kenia w Wirginii

Przesłane przez: Jasmine w Chinach.

“Healing God”

,,Uzdrawiający Bóg”

Praise the Lord. My Lord is a Healing God!!

Chwała Panu. Mój Pan jest Bogiem uzdrawiającym!!

When I continue to worship my Lord, seek His face and soak in His presence, He began to bring healing to me, not only to my heart, but also to my body. HE healed my heart by replacing my pains and my tears with joy and shouting. HE also performed miracles to my body. There have been “rash spots” on my arms and my thighs since I was small. I really didn’t like them on my skin. In the past I have tried many ways, both the Western and Chinese medication, peeling, etc., to remove the “rash spots” but all in vain. I had no idea what they were or how to remove them. Though it did not affect my health, it made my skin look very “rough.”

Kiedy nadal wielbię mojego Pana, szukam Jego oblicza i zanurzam się w Jego obecności, On zaczął przynosić mi uzdrowienie, nie tylko mojemu sercu, ale również mojemu ciału. ON uzdrowił moje serce, zastępując moje bóle i moje łzy okrzykami radości. ON dokonał też cudów na moim ciele. Od małego na moich ramionach i udach były ,,plamy wysypkowe”. Bardzo nie lubiłam ich na mojej skórze. W przeszłości próbowałam wielu sposobów, zarówno zachodnich jak i chińskich leków, peelingów, itp., aby usunąć te ,,wysypkowe plamy”, ale wszystko na próżno. Nie miałam pojęcia czym one są i jak je usunąć. Choć nie wpłynęło to na moje zdrowie, sprawiło, że moja skóra wyglądała bardzo ,,szorstko”.

Today I must shout “Hallelujah” to my Lord as when I was looking at my skin, I found that all the “rash spots” have already gone!! Those spots which have been with me for so many years have gone away so suddenly. Though I don’t know when it happened, I know that it is the healing from God. Praise the Lord. Hallelujah!!!!

Dzisiaj muszę wykrzyczeć ,,Alleluja” mojemu Panu, bo kiedy patrzyłam na swoją skórę, okazało się, że wszystkie ,,plamy wysypkowe” już zniknęły!!! Te plamy, które były ze mną przez tyle lat, zniknęły tak nagle. Choć nie wiem, kiedy to się stało, wiem, że jest to uzdrowienie od Boga. Chwała Panu. Alleluja!!!! 🙂

Ladies, our Lord is a Healing God. Praise Him for everything HE has done for you. The more you seek Him and worship Him, you will find the more healing HE will do to your heart, body and your family.

Drogie panie, nasz Pan jest Bogiem uzdrawiającym. Chwalcie Go za wszystko, co ON dla was uczynił. Im bardziej będziecie Go szukać i wielbić, tym więcej uzdrowień ON dokona w waszych sercach, ciałach i rodzinach.

~Jasmine in China

~ Jasmine w Chinach

Submitted by: Tonia in Texas; I’m Currently Divorced; I've taken or am currently taking Course 3: Rebuilding Wisdom.

Przesłane przez: Tonię w Teksasie; Jestem obecnie rozwiedziona; Brałam lub biorę obecnie udział w kursie 3.

“Another Answered Prayer”

,,Kolejna wysłuchana modlitwa”

Throughout my childhood I have had difficulty with my skin. Around the age of 10 I had a terrible rash that was worse than the chicken pox. I also began to have depression at that age. I was told as a child that I was allergic to gluten and was put on a gluten free diet. I used to pray to God all the time as a child that I would be able to eat gluten again without getting a rash. After 2 years of a gluten free diet, I was able to eat gluten again. My family and I thought that I had grew out of the allergy. I continued to have sensitive skin and acne and depression throughout my life. I also developed health problems during my pregnancies. I developed a rash on my face all last year when my EH and I separated and were divorced. I prayed that God would heal me as I stated in my previous praise report, "God Answers Prayer", which He did in several ways. I went to the Celiac specialist and my blood work tested positive for the Celiac gene. The specialist performed a biopsy of my small intestine because Celiac can destroy this organ. My biopsy came back negative for active Celiac. Praise The Lord! I will continue to seek Him first before making a decision to see any other specialist.

Przez całe moje dzieciństwo miałam problemy z moją skórą. Około 10 roku życia dostałam okropnej wysypki, która była gorsza niż ospa wietrzna. W tym wieku zaczęłam też mieć depresję. W dzieciństwie powiedziano mi, że mam alergię na gluten i przeszłam na dietę bezglutenową. Jako dziecko cały czas modliłam się do Boga, abym mogła znowu jeść gluten bez wysypki. Po 2 latach diety bezglutenowej mogłam znowu jeść gluten. Moja rodzina i ja myśleliśmy, że wyrosłam z alergii. Przez całe życie miałam wrażliwą skórę, trądzik i depresję. Problemy zdrowotne pojawiły się również podczas moich ciąż. Wysypka na twarzy pojawiła się u mnie w zeszłym roku, kiedy mój ZM i ja byliśmy w separacji i rozwiedliśmy się. Modliłam się, by Bóg mnie uzdrowił, jak stwierdziłam w moim poprzednim raporcie pochwalnym ,,Bóg odpowiada na modlitwy”, co uczynił na kilka sposobów. Poszłam do specjalisty od celiakii i moje badania krwi dały wynik pozytywny dla genu celiakii. Specjalista wykonał biopsję mojego jelita cienkiego, ponieważ celiakia może zniszczyć ten organ. Wynik biopsji był negatywny dla aktywnej celiakii. Chwała Panu! Nadal będę Go szukać, zanim podejmę decyzję o wizycie u jakiegokolwiek innego specjalisty.

~Tonia in Texas

~ Tonia w Teksasie

 Previous praise report:

 Poprzedni raport pochwalny:

“God Answers Prayer!” 

,,Bóg odpowiada na modlitwę!”

I have been suffering from muscle pain, fatigue, depression, peripheral neuropathy, and a rash on my face all last year. I began fasting and praying asking God to show me why I had these things and to heal me. My Doctor gave me a book that talked about how different foods cause different problems such as eating too much from the bread/cereal group. I felt like I should ask my mom to bring me the piece of paper that gave my diagnosis from age 10. It said I had gluten enteropathy which is Celiac disease. I stopped eating gluten and I felt better and my rash went away in a week. I am now seeing a Celiac specialist.

Przez cały ubiegły rok cierpiałam na bóle mięśni, zmęczenie, depresję, obwodową neuropatię i wysypkę na twarzy. Zaczęłam pościć i modlić się prosząc Boga, aby pokazał mi, dlaczego mam te dolegliwości i aby mnie uzdrowił. Mój lekarz dał mi książkę, która mówiła o tym, że różne pokarmy powodują różne problemy, takie jak zbyt częste jedzenie chleba/zboża. Poczułam, że powinnam poprosić mamę, aby przyniosła mi kartkę papieru, na której była moja diagnoza z 10 roku życia. Było na niej napisane, że mam enteropatię glutenową, czyli celiakię. Przestałam jeść gluten i poczułam się lepiej, a wysypka zniknęła w ciągu tygodnia. Teraz spotykam się z lekarzem specjalistą od celiakii.

~Tonia in Texas

~ Tonia w Teksasie

Psalm 107:20—
"He sent His word and healed them, and delivered them from ALL their destructions."

Isaiah 5:11 NASB—
"So will My Word be which goes forth from My mouth; it will not return to Me empty, Without accomplishing what I desire, And without succeeding in the matter for which I sent it."

Isaiah 55:11 NKJV—
"So shall My word be that goes forth from My mouth; It shall not return to Me void, but it shall accomplish what I please, And it shall prosper in the thing for which I sent it."

Psalm 107:20 SNP -
,,Posłał swoje Słowo, uzdrowił ich I ochronił przed CAŁKOWITYM zniszczeniem”.

Izajasza 55:11 -
,,Tak będzie z moim słowem, które wyjdzie z moich ust: nie wróci do mnie na próżno, ale uczyni to, co mi się podoba, i poszczęści mu się w tym, do czego je poślę”.

Izajasza 55:11 SNP-
,,Tak jest z moim słowem, które wychodzi z moich ust. Nie wraca do Mnie próżno, lecz wykonuje to, czego pragnę, i spełnia pomyślnie to, z czym je wysłałem”.

If you have a Bible, we would encourage you to get it and try to look up all these verses in your Bible. And use a colored pencil to highlight them so you can read them over and over again. If you do, we promise your health will also improve like so many other women.

Jeśli masz Biblię, zachęcamy cię, byś wzięła ją i spróbowała odszukać wszystkie te wersety w swojej Biblii. I użyj kolorowej kredki, aby je podkreślić, żebyś mogła je czytać w kółko. Jeśli to zrobisz, obiecujemy, że twoje zdrowie również się poprawi, tak jak u wielu innych kobiet. 

#ból i cierpienie

#uzdrowienie

#uzależnienie

#poradnictwo

 

,,...I poznacie prawdę, a prawda was wyzwoli” - Jana 8:32

Teraz nadszedł czas, aby KLIKNĄĆ TUTAJ i wylać swoje serce do Pana i wypełnić dziennik ,,czego się nauczyłam”.