Zasada JZP #5 ,,Niemający Braków!”

This week I’m excited to share Principle #5 We must have a singleness of mind.

If there is one thing in your life that will block or inhibit the blessings from flowing into your life it is being double-minded, which leads to doubt, which is the opposite of faith.

W tym tygodniu z radością podzielę się Zasadą #5 Musimy mieć stałość umysłu.

Jeśli jest jakaś rzecz w twoim życiu, która blokuje lub powstrzymuje napływ błogosławieństw do twojego życia, jest to dwulicowość, która prowadzi do zwątpienia, co jest przeciwieństwem wiary.

Hebrews 11:6—“…without faith it is impossible to please Him, for he who comes to God must believe that He is, and that He is a rewarder of those who seek Him.”

Since this entire series is how to be blessed in 2016, and we know that our Rewarder is God, then to please Him and put ourselves in the position to be blessed means that we never doubt or question His desire to bless us—which means we have a singleness of mind.

Hebrajczyków 11:6 - „…bez wiary zaś nie można podobać się Bogu, bo ten, kto przychodzi do Boga, musi wierzyć, że on jest i że nagradza tych, którzy go szukają.”

Ponieważ cała ta seria mówi o tym, jak zostać pobłogosławionym w 2021 roku, a wiemy, że naszym Darczyńcą jest Bóg, a zadowolenie Go i postawienie się w pozycji bycia błogosławionym oznacza, że nigdy nie wątpimy ani nie kwestionujemy Jego pragnienia, żeby nas pobłogosławić - to oznacza, mieć stały umysł.

Take a look at this very powerful and insightful principle and promise:

"Consider it all joy, my brethren, when you encounter various trials,

Knowing that the testing of your faith produces endurance.

And let endurance have its perfect result,

that you may be perfect and complete,

lacking in nothing.

But if any of you lacks wisdom,

let him ask of God,

who gives to all men generously and without reproach,

and it will be given to him.

But let him ask in faith without any doubting,

for the one who doubts is like the surf of the sea driven and tossed by the wind.

For let not that man expect that he will receive anything from the Lord,

being a double-minded man, unstable in all his ways."

—James 1:2-8.

Spójrz na tę bardzo potężną i wnikliwą zasadę i obiecaj:

„Poczytujcie to sobie za największą radość, moi bracia, gdy rozmaite próby przechodzicie;

Wiedząc, że doświadczenie waszej wiary wyrabia cierpliwość.

Cierpliwość zaś niech dopełni swego dzieła,

abyście byli doskonali i zupełni,

niemający żadnych braków.

A jeśli komuś z was brakuje mądrości,

niech prosi Boga,

który daje wszystkim obficie i bez wypominania,

a będzie mu dana.

Ale niech prosi z wiarą, bez powątpiewania.

Kto bowiem wątpi, podobny jest do fali morskiej pędzonej przez wiatr i miotanej tu i tam.

Człowiek taki niech nie myśli, że coś otrzyma od Pana.

Człowiek umysłu dwoistego jest niestały we wszystkich swoich drogach.”

—Jakuba 1:2-8.

Double-mindedness is something very few people consider to be wrong, but those who know and study the Scriptures understand that you can be doing a lot of good things, yet as the verse above tells us— IF we are double-minded we should NOT expect to receive ANYTHING from the Lord. It is just like another one of my absolute FAVORITE chapters in the Bible, where it also says:

"I hate those who are double-minded, but I love Thy law." Psalm 119:113.

Dwulicowość jest czymś, co bardzo niewielu ludzi uważa za niewłaściwe, ale ci, którzy znają i studiują Pismo Święte, rozumieją, że możesz robić wiele dobrych rzeczy, ale jak mówi nam powyższy werset - JEŚLI jesteśmy dwulicowi, NIE powinniśmy spodziewać się otrzymać CZEGOKOLWIEK od Pana. To jest tak jak w kolejnym z moich absolutnie ULUBIONYCH rozdziałów w Biblii, w którym również jest napisane:

„Nienawidzę chwiejnych myśli, ale miłuję twoje prawo.” Psalm 119:113.

Double-mindedness: What is the root of this evil that will result in our not receiving blessings from God?

When I wrote this series in 2004, I said that there was one question that people ask me more often than any other question, and it still seems to "get under my skin" no matter how often I am asked. The question, that was so often posed, read something like this, "I read all the testimonies in your book and on your website, but none are exactly like mine..." Then they proceeded to tell me about their situation so that I will tell them whether I think their marriage will be restored.

Dwulicowość: Co jest źródłem tego zła, które spowoduje, że nie otrzymamy błogosławieństw od Boga?

Kiedy pisałam tę serię w 2004 roku, powiedziałam, że jest jedno pytanie, które ludzie zadają mi częściej niż jakiekolwiek inne i wciąż wydaje się „zachodzić mi za skórę” niezależnie od tego, jak często jestem o to pytana. Pytanie, które było tak często zadawane, wyglądało mniej więcej tak: ,,Przeczytałam wszystkie świadectwa w twojej książce i na twojej stronie internetowej, ale żadne nie jest dokładnie takie jak moje…” Następnie zaczynali opowiadać mi o swojej sytuacji, abym powiedziała im, czy myślę, że ich małżeństwo zostanie odbudowane.

To be perfectly honest, my first reaction is anger. I inevitably repent of my anger before responding, but maybe (just maybe) my anger could be a Godly anger? Maybe it is the spirit of God in me who is angered by those who claim to be Christian yet exhibit "little faith."

In my defense, let's remember that it says in Ps. 119:113 "I hate those who are double-minded, but I love Thy law." What I felt like writing back to them was "Hey, you have ALL these testimonies of ‘seemingly’ hopeless marriages, you have MY testimony that I have been willing to share and make public to everyone around the world, and if that were not enough, you want ME to assure you?"

Szczerze mówiąc, pierwszą reakcją jest złość. Nieuchronnie żałuję swojego gniewu, zanim odpowiem, ale może (tylko może) mój gniew może być Bożym gniewem? Może to Duch Boży we mnie jest rozgniewany przez tych, którzy twierdzą, że są chrześcijanami, ale wykazują „małą wiarę”.

Na moją obronę pamiętajmy, że w Ps. 119:113 jest powiedziane „Nienawidzę chwiejnych myśli, ale miłuję twoje prawo”. To, co czułam, że chcę im odpisać, brzmiało: „Hej, masz WSZYSTKIE te świadectwa o 'pozornie' beznadziejnych małżeństwach, masz MOJE świadectwo, którym byłam gotowa się podzielić i upublicznić dla wszystkich na całym świecie, a gdyby tego było mało, chcesz, żebym JA dała ci zapewnienie?”

When God called me to travel this journey I couldn’t help but think back to that fact that I had never even HEARD of a marriage restored (when a man left his wife for another woman)—not even ONE! Think about it, when I was asked to begin my Restoration Journey I had NO marriage ministry (that I was aware of) who would help encourage people like me: no books to wear out, no newsletters coming into my inbox, no blog to read (I didn’t have internet until 10 years after that ;), nor did I have videos to put me to sleep at night with reassuring words (as Chelle in Alabama told me literally restored her marriage).

Kiedy Bóg powołał mnie do przebycia tej podróży nie mogłam nie wrócić do tego faktu, że nigdy nawet nie SŁYSZAŁAM o odbudowanym małżeństwie (gdy mężczyzna zostawił żonę dla innej kobiety) - nawet JEDNEGO! Pomyśl o tym, kiedy poproszono mnie o rozpoczęcie mojej Podróży Odbudowy, nie miałem ŻADNEJ służby małżeńskiej (o której wiedziałam), która pomogała zachęcić ludzi takich jak ja: żadnych książek do zużycia, żadnych newsletterów przychodzących do mojej skrzynki odbiorczej, żadnego bloga do przeczytania (nie miałam internetu aż do 10 lat później ;), ani nie miałam filmów do zasypiania nocą z pocieszającymi słowami (jak Chelle w Alabamie powiedziała mi, że dosłownie odbudowały jej małżeństwo).

Yet, with ALL of these "signs" for too many women, it is still not enough and, I have to admit, it angered me. I know that Jesus was angry, or a bit frustrated, with His disciples when time after time they doubted. Remember when they were concerned with the things of this world: food, clothing, etc., and Jesus told them in Matthew 6:30... will God "not MUCH MORE do so for you, O men of little faith?"

Jednak przy WSZYSTKICH tych “znakach” dla zbyt wielu kobiet to wciąż za mało i muszę przyznać, rozgniewało mnie to. Wiem, że Jezus był zły lub nieco sfrustrowany na swoich uczniów, kiedy raz po raz wątpili. Pamiętasz, kiedy zajmowali się sprawami tego świata: jedzeniem, ubraniem, itd., a Jezus powiedział im w Mateusza 6:30… Czy Bóg „nie tym BARDZIEJ zadba o was, o ludzie małej wiary?”.

And then again when Jesus bade Peter to get out of the boat and walk on water in Matthew 14:31 it says when Peter began to sink, " And immediately Jesus stretched out His hand and took hold of him, and said to him, ‘O you of little faith, why did you doubt?'"

In Matthew 16:4 Jesus said it is, "An evil and adulterous generation who seeks after a sign..." Then goes onto to say in verse 8 "You men of little faith...."

A potem znowu, gdy Jezus polecił Piotrowi, aby wyszedł z łodzi i chodził po wodzie w Mateusza 14:31, jest napisane, że kiedy Piotr zaczął tonąć, „Jezus natychmiast wyciągnął rękę, uchwycił go i powiedział: Człowieku małej wiary, dlaczego zwątpiłeś?”

W Mateusza 16:4 Jezus powiedział, że jest to: „Pokolenie złe i cudzołożne żąda znaku…” Następnie w wersecie 8 mówi: „Ludzie małej wiary…”

What can we learn from these verses? That "without faith it is impossible to please God" and those who doubt will be tossed "to and fro" like someone who is standing on the shores of the ocean.

If you are often plagued with doubt, I will tell you as I have told so many others, "Either get back up on the sand or make a decision to get in water deep enough so you will need God to hold you up!" In other words, either turn and walk away from restoration or make a decision to get in water deep enough, by throwing yourself RADICALLY into the arms of the LORD and hold on to His principles, which will keep you afloat!

Czego możemy się nauczyć z tych wersetów? Że „bez wiary nie można podobać się Bogu” i tych, którzy wątpią będą miotani “tu i tam” jak ktoś, kto stoi nad brzegiem oceanu.

Jeśli często nękają cię wątpliwości, powiem ci to, co mówiłam wielu innym: „Albo wstań na piasek albo podejmij decyzję, że wejdziesz do wody na tyle głęboko, aby Bóg cię podtrzymał!”. Innymi słowy, albo odwróć się i odejdź od odbudowy lub podejmij decyzję, aby wejść wystarczająco głęboko do wody, rzucając się RADYKALNIE w ramiona Pana i trzymając się Jego zasad, które będą utrzymywać na powierzchni!

Double-mindedness can have other root causes. One is listening to those who tell you things that are "contrary" to restoration. How often do I read the confessions of those who write that they are "giving up," which inevitably stemmed from listening to something they should NOT have listened to or read! (This principle is in Chapter 1 of the RYM as most of you know.)

Dwulicowość może mieć inną przyczynę. Jedną jest słuchanie tych, którzy mówią ci rzeczy “przeciwne” odbudowie. Jakże często czytam wyznania tych, którzy piszą, że “poddają się”, co nieuchronnie wynikało ze słuchania czegoś, czego NIE powinni byli słuchać ani czytać! (Jak większość z was wie, zasada ta znajduje się w Rozdziale 1 OTM).

In addition, I have also noticed double-mindedness in those who are receiving help for their marriage from their pastor, from a counselor and also from other marriage ministries. Knowing and believing this very important principle about double-mindedness (with the very disastrous consequence of our "receiving nothing from God"), was why He led us to expound on these topics years later in our current lessons.

Ponadto zauważyłam również dwulicowość u tych, którzy otrzymują pomoc w małżeństwie od swojego pastora, terapeuty, a także z innych służb małżeńskich. Poznanie i wiara w tę bardzo ważną zasadę o dwulicowości (z naszej bardzo katastrofalnej konsekwencji “nie otrzymywania czegokolwiek od Boga”), były powodem dlaczego On zaprowadził nas do zgłębienia tych tematów lata później w naszej obecnej lekcji.

I challenge all of you who are currently receiving help from one of these other sources, which I have mentioned above, to seek God and ask Him where you are currently planted.

We know from the first lessons on "being blessed in 2019" that we are to be firmly planted by streams of water. If we are not PLANTED (but hop from one source of water to the other), we will easily become double-minded.

Wzywam was wszystkie, które obecnie otrzymujecie pomoc z jednego z tych innych źródeł, o których wspomniałam powyżej, do szukania Boga i pytania Go, gdzie obecnie jesteście osadzone.

Z pierwszych lekcji na temat “bycia pobłogosławionym w 2021 roku” wiemy, że mamy być mocno osadzone przy strumieniach wód. Jeśli nie będziemy OSADZONE (ale przeskakujemy z jednego źródła wody do drugiego), łatwo staniemy się dwulicowe.

Yet, maybe even before you plant yourself here, you need to make sure that you have "heard from God that He wants to restore YOUR marriage."

I must confess that this principle, which is so very important, has not been highlighted enough in our resources. It may only be those who are in a second or subsequent marriage who are really seeking God to see if it IS His desire to restore their marriage. These individuals often stop to seek God, to see if it IS His desire or will after they have read the chapter of the RYM book that deals with divorce and remarriage (from Course 1). Maybe, due to this being neglected, up until now, these are who have had the advantage (because they were encouraged to seek out God's will) over those who are in a first marriage for both spouses.

Jednak, być może nawet przed zasadzeniem się tutaj, trzeba się upewnić, że „słyszałaś od Boga, że On chce odbudować TWOJE małżeństwo.”

Muszę przyznać, że ta tak bardzo ważna zasada nie została wystarczająco podkreślona w naszych materiałach. To mogą być tylko ci, którzy są w drugim lub kolejnym małżeństwie, którzy naprawdę szukają Boga, aby zobaczyć, czy JEST to Jego pragnienie, aby odbudować ich małżeństwo. Osoby te często przestają szukać Boga, aby zobaczyć, czy to JEST Jego pragnienie lub wola po przeczytaniu rozdziału książki OTM dotyczącego rozwodu i ponownego małżeństwa (z Kursu 1). Być może ze względu na to zaniedbanie, aż do teraz, to ci, którzy mieli przewagę (bo byli zachęcani do poszukiwania woli Bożej) nad tymi, którzy są w pierwszym małżeństwie dla obu małżonków.

I know now, that had I not KNOWN in my heart that God wanted to restore my marriage, I would not, could not, have made it through the last battles that needed to be won along my Restoration Journey. I believe that I would have given up had I believed that I was fighting the battle and not God. 

Wiem teraz, że gdybym nie WIEDZIAŁA w swoim sercu, że Bóg chce odbudować moje małżeństwo, nie przeszłabym, nie mogłabym przetrwać ostatnich bitew, które należało wygrać podczas mojej Podróży Odbudowy. Wierzę, że poddałabym się, gdybym wierzyła, że toczę bitwę, a nie Bóg.

However, when I FIRST went into this marriage restoration battle, I did NOT have that assurance. It wasn't until I learned more about who God was, learned the heart of Jesus, and hid enough of God's Word in my heart, that I really knew. Then that belief in God's ability and desire to restore MY marriage was solidified when I saw my friend Sue's marriage restored, just a few weeks prior to my divorce date. Undoubtedly, I know that I sought God all along my Restoration Journey and knew that this restoration, MY restoration, was HIS plan for my life.

Jednak, kiedy NA POCZĄTKU weszłam do tej bitwy o odbudowanie małżeństwa, NIE miałem tego zapewnienia. Dopiero gdy dowiedziałam się więcej o tym, kim jest Bóg, poznałam serce Jezusa i ukryłam w sercu wystarczająco dużo Słowa Bożego, naprawdę wiedziałam. Wtedy ta wiara w Bożą zdolność i pragnienie odbudowania MOJEGO małżeństwa umocniła się, kiedy zobaczyłam, jak małżeństwo mojej przyjaciółki Sue zostało odbudowane, zaledwie kilka tygodni przed datą mojego rozwodu. Niewątpliwie wiem, że szukałam Boga podczas całej mojej Podróży Odbudowy i wiedziałam, że ta odbudowa, MOJA odbudowa, była JEGO planem dla mojego życia.

So, let me conclude with encouraging you to schedule a time to ask God what His plan is for your life. Trust me, and others who have a restored marriage; you will need His assurance, not ours, as the battles get stronger—especially when you are very close to the end.

Pozwólcie więc, że zakończę, zachęcając cię do zaplanowania czasu, w którym zapytasz Boga, jaki jest Jego plan dotyczący twojego życia. Zaufaj mi i innym, którzy mają odbudowane małżeństwo; będziesz potrzebować Jego zapewnienia, a nie naszego, gdy bitwy będą coraz silniejsze - zwłaszcza gdy jesteś bardzo blisko końca.

Secondly, to avoid double-mindedness, seek the Lord to see WHERE He wants you to receive help. When you receive conflicting principles, it is so easy to be "tossed to and fro." Soon confusion sets in and you can't understand why. Doubt is then able to sneak in and, all too soon, you find yourself backslidden, either in your restoration journey or in your relationship with the Lord (that was once so strong).

Po drugie, aby uniknąć dwulicowości, szukaj Pana, aby zobaczyć SKĄD On chce, abyś otrzymywała pomoc. Kiedy otrzymujesz sprzeczne zasady, tak łatwo jest być „miotanym tu i tam”. Wkrótce pojawia się zamieszanie i nie możesz zrozumieć dlaczego. Wątpliwość może wtedy wkraść się do środka i bardzo szybko, znajdziesz się w odstępstwie, czy to w podróży odbudowy, czy w relacji z Panem (która kiedyś była tak silna).

Here in Psalm 1:3 we see the contrasting verse to us "receiving nothing from God." "And he will be like a tree firmly planted by streams of water, which yields its fruit in its season, and its leaf does not wither; and in whatever he does, he prospers."

And again we see it in Jeremiah 17:8 "For he will be like a tree planted by the water, that extends its roots by a stream and will not fear when the heat comes; but its leaves will be green, and it will not be anxious in a year of drought nor cease to yield fruit."

Tutaj w Psalmie 1:3 widzimy werset przeciwny do nas „nie otrzymujących czegokolwiek od Boga”. „Będzie on bowiem jak drzewo zasadzone nad strumieniami wód, które wydaje swój owoc w swoim czasie; jego liść nie zwiędnie i wszystko, co robi, powiedzie się.”

I znowu widzimy to w Jeremiasza 17:8 „Będzie bowiem jak drzewo zasadzone nad wodami, które swoje korzenie zapuszcza nad strumieniem i nie zauważa, gdy upał przychodzi, ale jego liść pozostaje zielony. W roku suszy nie troszczy się i nie przestaje przynosić owocu.”

There is a permanence that needs to be in place in the life of the Believer. That is why pastors discourage church shopping and hopping. It's not just that they want you to stay with THEM in THEIR church, it's because they know that to shop around is to be vulnerable to attacks. It creates shortened roots. It is ONLY the tree that is FIRMLY planted that can withstand the winds and tempest in the midst of the storms when (not if) they hit. It is the tree that is FIRMLY planted that can endure when temptations arise and the reason is simple—they are GROUNDED.

W życiu Wierzącego musi istnieć trwałość. Dlatego pastorzy odradzają skakanie po kościołach. Nie chodzi tylko o to, że chcą, abyś została z NIMI w ICH kościele, ale dlatego, że wiedzą jak takie skakanie otwiera na ataki. Tworzy skrócone korzenie. TYLKO drzewo, które jest MOCNO zasadzone, może wytrzymać wiatry i nawałnice w środku burz, kiedy (nie jeśli) uderzą. To drzewo, które jest MOCNO zasadzone, może przetrwać, gdy pojawią się pokusy, a powód jest prosty - są UGRUNTOWANE.

Back in 2004, whenever I mentioned choosing a marriage ministry, inevitably, people wanted me to tell them the differences between our ministry and other marriage ministries, but I never felt comfortable doing that, not until He led me to write a full chapter. The reason is God is not happy with disunity, but with the unity of His followers. In addition, God is MORE THAN ABLE to guide you "when you seek Him with your whole heart." The entire question can be summed up by asking "Where does GOD want you to be?"

W 2004 roku, ilekroć wspominałam o wyborze służby małżeńskiej, nieuchronnie ludzie chcieli, żebym powiedziała im o różnicach między naszą służbą, a innymi służbami małżeńskimi, ale nigdy nie czułam się komfortowo robiąc to, dopóki On nie poprowadził mnie do napisania pełnego rozdziału. Powodem jest to, że Bóg nie jest szczęśliwy z powodu braku jedności, ale z jedności Jego wyznawców. Ponadto, Bóg JEST BARDZIEJ NIŻ ZDOLNY poprowadzić cię, „gdy szukasz Go całym sercem”. Całe pytanie można podsumować pytając „Gdzie BÓG chce, abyś była?”

In closing, we have seen in Scripture that double-mindedness is something we should be VERY careful to avoid; therefore, we should do everything we can to NOT succumb to its very subtle temptations, to be drawn into its path of destruction.

Kończąc, widziałyśmy w Piśmie Świętym, że dwulicowość jest czymś, czego powinnyśmy BARDZO ostrożnie unikać; dlatego powinnyśmy zrobić wszystko, co w naszej mocy, aby NIE ulec jej bardzo subtelnym pokusom, aby zostać wciągniętą na jej ścieżkę zniszczenia.

That means to avoid this common destruction, simply take time each day to ponder, meditate and seek the face of God and the heart of the Lord all this week. Be sure to ask Him if you have wandered into any form of double-mindedness. And for those of you who are still seeking restoration for your marriage—Settle this issue of restoration in your mind, heart and be sure to do that with the "lover of your soul"—your Heavenly Husband.

Oznacza to, że aby uniknąć tego powszechnego zniszczenia, po prostu poświęcaj czas każdego dnia na rozważanie, rozmyślanie i szukanie oblicza Boga i serca Pana przez cały ten tydzień. Pamiętaj, aby zapytać Go, czy weszłaś w jakąkolwiek formę dwulicowości. A dla tych z was, które wciąż szukają odbudowy dla swojego małżeństwa - rozstrzygnijcie tę kwestię odnowienia w swoim umyśle, sercu i zróbcie to z „ukochanym swojej duszy” - ze swoim Niebiańskim Mężem.

Seek the Lord and ask Him where HE wants you to be planted.

And if God is leading you elsewhere then I bid you a fond farewell.

Szukaj Pana i pytaj Go, gdzie ON chce, żebyś została osadzona.

A jeśli Bóg prowadzi cię gdzie indziej, to czule się z tobą pożegnam.

If God is telling you to stay with us, then begin to get FIRMLY planted so that soon you can bear fruit to feed those whom God will be sending to us in greater numbers than ever before!

If you have a testimony or praise report you would like to share about this week's message, please take a moment to CLICK HERE and SUBMIT A Praise Report

Jeśli Bóg mówi ci, abyś została z nami, zacznij być MOCNO osadzona, abyś wkrótce mogła przynosić owoce, by nakarmić tych, których Bóg pośle do nas w większej liczbie niż kiedykolwiek wcześniej!

Jeśli masz świadectwo lub raport pochwalny, którymi chciałbyś się podzielić na temat przesłania z tego tygodnia, poświęć chwilę, aby KLIKNĄĆ TUTAJ i WYŚLIJ Raport Pochwalny.

DZIENNIK

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *