PRZYWRÓCONE Świadectwo małżeństwa: „Twoje Serce w Jego Rękach”

♕Today's Promise: “Cry to me and I will answer you and teach you great and hidden things that you do not know" Jeremiah 33:3

♕Dzisiejsza obietnica: „Wołaj do mnie, a odpowiem ci i nauczę cię wielkich i ukrytych rzeczy, których nie znasz” Jeremiasza 33:3

☊ RMT PRAISE

Amia, how did your Restoration Journey actually begin? Amia, jak właściwie zaczęła się Twoja Podróż Odnowy?

It actually started when my husband, Ronan, left home with the other women. When I was heartbroken and away from all my family and friends. In a new city and with many plans that were not going to be carried out anymore.

Tak naprawdę zaczęło się, gdy mój mąż Ronan opuścił dom z innymi kobietami. Kiedy miałem złamane serce i byłem z dala od całej mojej rodziny i przyjaciół. W nowym mieście iz wieloma planami, które nie miały już być zrealizowane.

There I found RMI by the grace of God, they gave me a word of hope from God for my marriage and that is when a journey began hand in hand with the Lord through difficulties and trials that over time brought a fruit of joy, peace and hope.

Tam dzięki łasce Bożej znalazłam RMI , dali mi słowo nadziei od Boga na moje małżeństwo i wtedy rozpoczęła się podróż ramię w ramię z Panem przez trudności i próby, które z czasem przyniosły owoc radości, pokoju i mieć nadzieję.

How did God change your situation, Amia, as you sought Him wholeheartedly? Jak Bóg zmienił twoją sytuację, Amio, kiedy szukałaś Go całym sercem?

He started working on me while I didn't know anything about Ronan yet. The Lord wanted to spend time with me to heal the wounds that I had carried since my childhood and when I gave myself into His hands then everything began to change for the better. Ronan began to write, visit us, call us on occasion and offered his financial support. He began to come home more often and not only spend time with my daughter but with me as well.

Zaczął nad mną pracować, kiedy jeszcze nic nie wiedziałam o Ronanie. Pan chciał spędzić ze mną czas, aby uleczyć rany, które nosiłam od dzieciństwa i kiedy oddałam się w Jego ręce, wszystko zaczęło się zmieniać na lepsze. Ronan zaczął pisać, odwiedzać nas, czasem dzwonić i oferować wsparcie finansowe. Zaczął częściej przyjeżdżać do domu i spędzać czas nie tylko z moją córką, ale także ze mną.

Every time there were any difficulty I went to God and when I least expected it and needed it most, He changed the situation. Many times I was surprised at how good the Lord is.

Za każdym razem, gdy były jakieś trudności, zwracałam się do Boga, a kiedy najmniej się tego spodziewałam i najbardziej tego potrzebowałam, On zmieniał sytuację. Wiele razy byłem zaskoczony, jak dobry jest Pan.

What principles, from God's Word (or through our resources), did the Lord teach you during this trial, Amia? Jakich zasad ze Słowa Bożego (lub z naszych zasobów) Pan nauczył cię podczas tej próby, Amia?

Your Heavenly Husband must reign on the throne of your heart. Stop looking at your earthly husband and start looking to the Lord as your Heavenly Husband. Do not seek advice from men but approach God the admirable counselor in prayer. Read the word to find promises that God has for you and your family. Wait for His time. Renew your mind through the word of God and when the enemy attacks you believe in the Word so as not to hear the lies of the enemy. The battle will be won in the mind. This is a spiritual fight and it is not won with human efforts but with the strength of the Holy Spirit. Let God mold you before you expect him to mold your earthly husband.

Twój Niebiański Mąż musi panować na tronie twojego serca. Przestań patrzeć na swojego ziemskiego męża i zacznij patrzeć na Pana jako na swojego Niebiańskiego Męża. Nie szukajcie rady u ludzi, lecz zwracajcie się w modlitwie do Boga, wspaniałego doradcy. Przeczytaj słowo, aby znaleźć obietnice, które Bóg ma dla ciebie i twojej rodziny. Czekaj na Jego czas. Odnów swój umysł przez słowo Boże, a kiedy wróg atakuje, wierz w Słowo, aby nie słuchać kłamstw wroga. Bitwa zostanie wygrana w umyśle. Jest to walka duchowa i nie wygrywa się jej ludzkim wysiłkiem, ale mocą Ducha Świętego. Pozwól Bogu cię ukształtować, zanim będziesz oczekiwać, że On ukształtuje twojego ziemskiego męża.

What were the most difficult times that God helped you through, Amia? W jakich najtrudniejszych chwilach Bóg ci pomógł, Amia?

When Ronan left home for the second time with the other woman and left us renting in a new city where we didn't know anyone. When Ronan posted on his social media about his relationship with the other woman. It was a huge internal struggle with shame and pain.

Kiedy Ronan po raz drugi wyprowadził się z domu z drugą kobietą i zostawił nas w nowym mieście, w którym nikogo nie znaliśmy. Kiedy Ronan opublikował w swoich mediach społecznościowych informacje o swoim związku z drugą kobietą. To była wielka wewnętrzna walka ze wstydem i bólem.

When we did not have much food at home, believing that God is my provider was also a struggle for me. I had to forgive again and again until I received complete healing from His hands. Seeing my daughter suffer from the separation and her seeing a picture of her dad with the other woman was also a very difficult trial for me.

Kiedy w domu nie było dużo jedzenia, wiara w to, że Bóg jest moim żywicielem, również była dla mnie walką. Musiałem ciągle przebaczać, aż otrzymałem całkowite uzdrowienie z Jego rąk. Widok mojej córki cierpiącej z powodu rozłąki i jej zdjęcia taty z drugą kobietą było dla mnie również bardzo trudną próbą.

Amia, what was the "turning point” of your restoration? Amia, jaki był „punkt zwrotny” w Twojej renowacji?

It really was whether or not to believe in restoration. I wasn't sure if God wanted my marriage and family to be restored so at the beginning of this journey I was very hesitant. It wasn't until I believed with all my heart that God's will was to restore me and my family that this journey was smoother. When I found the Lord as my Heavenly Husband, I no longer needed my marriage restoration but I received it as a bonus.

Tak naprawdę chodziło o to, czy wierzyć w odbudowę, czy nie. Nie byłam pewna, czy Bóg chce odnowienia mojego małżeństwa i rodziny, więc na początku tej podróży bardzo się wahałam. Dopiero gdy uwierzyłem całym sercem, że wolą Bożą jest odnowienie mnie i mojej rodziny, ta podróż była płynniejsza. Kiedy znalazłam Pana jako mojego Niebiańskiego Męża, nie potrzebowałam już odnowienia mojego małżeństwa, ale otrzymałam to jako bonus.

Tell us HOW it happened, Amia? Did Ronan just walk in the front door? Amia, did you suspect or could you tell you were close to being restored? Powiedz nam, jak to się stało, Amia? Czy Ronan właśnie wszedł przez frontowe drzwi? Amia, czy podejrzewałaś lub mogłaś powiedzieć, że byłaś bliska wyzdrowienia?

It all started a few months ago when we started to be friends, I didn't ask Ronan for anything and he was taking things to another level. He wasn't very clear about who we were but he did start telling us that he loved being with us and spending time with us.

Wszystko zaczęło się kilka miesięcy temu, kiedy zaczęliśmy się przyjaźnić, Ronana o nic nie prosiłem, a on przenosił sprawy na wyższy poziom. Nie bardzo wiedział, kim jesteśmy, ale zaczął nam mówić, że uwielbia być z nami i spędzać z nami czas.

Then little by little we began to grow closer. He visited more often and stayed over more. One day he asked me if he could come home, however he did not apologize or apologize for what happened.

Potem stopniowo zaczęliśmy się do siebie zbliżać. Odwiedzał częściej i zostawał dłużej. Pewnego dnia zapytał mnie, czy może wrócić do domu, jednak nie przeprosił ani nie przeprosił za to, co się stało.

Yes, I could see that the miracle was near. I believed in God but I definitely just longed for God's presence in those moments so being restored in marriage was no longer my main goal.

Tak, widziałem, że cud był blisko. Wierzyłam w Boga, ale zdecydowanie po prostu tęskniłam za Bożą obecnością w tych chwilach, więc odnowienie małżeństwa nie było już moim głównym celem.

I knew it would happen soon because Ronan was suffering financially and in every area of his life he was beginning to have difficulties, which did not make me happy but saddened me as I prayed more for his salvation than for restoration.

Wiedziałam, że to się wkrótce stanie, bo Ronan cierpiał finansowo i zaczynał mieć trudności w każdej dziedzinie swojego życia, co mnie nie cieszyło, ale smuciło, bo modliłam się bardziej o jego zbawienie niż o powrót do zdrowia.

Would you recommend any of our resources in particular that helped you, Amia? Czy poleciłabyś któreś z naszych zasobów, które szczególnie ci pomogły, Amia?

I recommend all the RMI courses. The book How God Can and Will Restore Your MarriageA Wise Woman and By the Word of Their Testimony.

Polecam wszystkie kursy RMI. Książka Jak Bóg może i chce przywrócić twoje małżeństwo, mądra kobieta i według ich świadectwa.

"For nothing is impossible with God." Luke 1:37

„Dla Boga nie ma nic niemożliwego”. Łukasza 1:37

"Ask, and it will be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it will be opened to you." Matthew 7:7

„Proście, a będzie wam dane; szukajcie, a znajdziecie; pukajcie, a otworzą wam”. Mateusza 7:7

"'The Lord will call you back as if you were a wife deserted and distressed in spirit—a wife who married young, only to be rejected,' says your God." Isaiah 54:6

„Pan wezwie cię z powrotem, jakbyś była żoną opuszczoną i przygnębioną na duchu – żoną, która wyszła za mąż młodo, tylko po to, by zostać odrzucona” – mówi twój Bóg. Izajasza 54:6

"But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you." Matthew 5:44

„Ale mówię wam, miłujcie waszych nieprzyjaciół i módlcie się za tych, którzy was prześladują”. Mateusza 5:44

Would you be interested in helping encourage other women, Amia? Czy byłabyś zainteresowana pomocą w zachęcaniu innych kobiet, Amia?

Yes

Tak

Either way, Amia, what kind of encouragement would you like to leave women with, in conclusion? Tak czy inaczej, Amia, która chciałabyś zostawić kobietom na zakończenie?

Don't give up, God has a purpose for you, God loves you and doesn't want you to suffer anymore, that's why He wants your heart to be in His hands, so that no one can ever harm you.

Nie poddawaj się, Bóg ma dla ciebie cel, Bóg cię kocha i nie chce, żebyś więcej cierpiała, dlatego chce, żeby twoje serce było w Jego rękach, aby nikt nigdy nie mógł cię skrzywdzić.

When you leave yourself in the hands of God, HE takes your wounds and heals them with love, prepares you and then gives back to your earthly husband. Then He will show him the love that He has shown you.

Kiedy oddajesz się w ręce Boga, ON bierze twoje rany i leczy je z miłością, przygotowuje cię, a następnie oddaje twojemu ziemskiemu mężowi. Wtedy On pokaże mu miłość, którą okazał tobie.

God will restore all areas of your marriage and you will see His glory over your house. Be Encouraged!

Bóg odnowi wszystkie obszary twojego małżeństwa i ujrzysz Jego chwałę nad swoim domem. Być zachęconym!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *